Herold and I always find a way. |
Такие люди, как Херольд и я всегда найдут выход. |
So it seemed like the best way. |
Так что это, похоже, был наилучший выход. |
In the first place we must find a way out of this. |
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. |
I'm obliged to find a way out of the resulting situation. |
Я обязан найти выход из создавшегося положения. |
You need to find another way out of this situation. |
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. |
We're forced to look for another way out of this situation. |
Мы вынуждены искать другой выход из положения. |
I need to find a way out of this problem. |
Мне нужно найти выход из этой ситуации. |
It offered the only way out of the current crisis, provided that the proper balance was maintained between its social, economic and environmental dimensions. |
Предлагается единственный выход из текущего кризиса при условии поддержания баланса между социальными, экономическими и экологическими компонентами. |
The spirit of compromise and execution of the desired political will are the most appropriate way out of the current stalemate. |
И самый подходящий выход из нынешнего застоя сопряжен с духом компромисса и реализацией желаемой политической воли. |
You can find a way out. |
Ты можешь найти выход, брат. |
Christina will validate you on the way out. |
Кристина покажет вам, где выход. |
I had to find a way out of that. |
Мне нужно было найти выход из положения. |
Dan's been going with me, trying to figure out a way through this. |
Ден ходил со мной. пытаясь найти выход из этой ситуации. |
What's done is done, but there may be another way. |
Сделанного не воротишь, но есть и другой выход. |
I need a way out, or I'll be forced to sign that edict into law. |
Мне нужен выход, или меня заставят подписать этот указ. |
Bob, there has got to be some way we can get Hector his papers. |
Должен быть хоть какой-то выход, Боб получить бумаги Гектора. |
She thought she had a way out, but the fire spread too quickly. |
Нет. Она думала, что есть выход наружу, но огонь распространялся слишком быстро. |
I gave you a way out, and you insisted on going to that meeting. |
Я предлагал тебе выход, но ты настоял на совместной встрече. |
If that were the only way, then yes. |
Если это был единственный выход, то да. |
There has to be a way, and we will find it. |
Должен быть выход, и мы его найдем. |
If that's the only way, then okay. |
Если это единственный выход, тогда ладно. |
The only way out for you is... |
Единственный выход - это если ты... |
Well, you know, ease your way out. |
Ну, знаешь, облегчи свой выход из дела. |
There has to be some kind of way out of this. |
Из этого должен быть какой-то выход. |
Let me show you the way out, Mr. Childs. |
Позвольте показать вам выход, мистер Чайлдс. |