| Herold and I always find a way. | Такие люди, как Херольд и я всегда найдут выход. |
| So it seemed like the best way. | Так что это, похоже, был наилучший выход. |
| In the first place we must find a way out of this. | В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. |
| I'm obliged to find a way out of the resulting situation. | Я обязан найти выход из создавшегося положения. |
| You need to find another way out of this situation. | Вам следует найти другой выход из этой ситуации. |
| We're forced to look for another way out of this situation. | Мы вынуждены искать другой выход из положения. |
| I need to find a way out of this problem. | Мне нужно найти выход из этой ситуации. |
| It offered the only way out of the current crisis, provided that the proper balance was maintained between its social, economic and environmental dimensions. | Предлагается единственный выход из текущего кризиса при условии поддержания баланса между социальными, экономическими и экологическими компонентами. |
| The spirit of compromise and execution of the desired political will are the most appropriate way out of the current stalemate. | И самый подходящий выход из нынешнего застоя сопряжен с духом компромисса и реализацией желаемой политической воли. |
| You can find a way out. | Ты можешь найти выход, брат. |
| Christina will validate you on the way out. | Кристина покажет вам, где выход. |
| I had to find a way out of that. | Мне нужно было найти выход из положения. |
| Dan's been going with me, trying to figure out a way through this. | Ден ходил со мной. пытаясь найти выход из этой ситуации. |
| What's done is done, but there may be another way. | Сделанного не воротишь, но есть и другой выход. |
| I need a way out, or I'll be forced to sign that edict into law. | Мне нужен выход, или меня заставят подписать этот указ. |
| Bob, there has got to be some way we can get Hector his papers. | Должен быть хоть какой-то выход, Боб получить бумаги Гектора. |
| She thought she had a way out, but the fire spread too quickly. | Нет. Она думала, что есть выход наружу, но огонь распространялся слишком быстро. |
| I gave you a way out, and you insisted on going to that meeting. | Я предлагал тебе выход, но ты настоял на совместной встрече. |
| If that were the only way, then yes. | Если это был единственный выход, то да. |
| There has to be a way, and we will find it. | Должен быть выход, и мы его найдем. |
| If that's the only way, then okay. | Если это единственный выход, тогда ладно. |
| The only way out for you is... | Единственный выход - это если ты... |
| Well, you know, ease your way out. | Ну, знаешь, облегчи свой выход из дела. |
| There has to be some kind of way out of this. | Из этого должен быть какой-то выход. |
| Let me show you the way out, Mr. Childs. | Позвольте показать вам выход, мистер Чайлдс. |