Andrew, I only did this because it was the only way that I could protect myself. |
Эндрю, я так поступила только потому, что это был единственный способ себя защитить. |
So maybe - maybe they just didn't bother to drive all the way out there. |
Возможно... возможно, им не захотелось ехать так далеко. |
And either way, the bosses figure that the problem takes care of itself. |
Так или иначе, начальство решило, что проблема сама собой рассосётся. |
You will, because no one understands this technology the way you do. |
Зайдешь, потому что никто не понимает технологию так, как ты. |
And I think that we've been looking at things the wrong way. |
И мне кажется, мы всё не так понимаем. |
I'm doing my hair a different way, so... |
У меня другая прическа, так... |
I way behind schedule on all this upgrades. |
Я и так сильно отстаю от графика съемок. |
I cut those myself so they could be adjusted either way. |
Я их малость отрезала, так что они будут немного отрегулированы в любом случае. |
You know, Rabbit, I think that's the best way. |
Знаешь, Кролик, я думаю, так лучше. |
That's the way I want to be drunk. |
И я хотел бы так напиться. |
Don't worry, most civilians react the same way - my wife included. |
Не волнуйтесь, большинство граждан реагируют так же - включая мою жену. |
But it's a way for the government to take over the American people. |
Зато так правительство сможет поработить американский народ. |
He explained, why things in life are the way they are. |
Объяснять, почему в жизни все так ипи иначе. |
I feel good the way I am. |
Мне хорошо так, как есть. |
That's the only way we could beat you. |
Только так мы могли тебя победить. |
This is the way the world ends. |
Вот так миру и придёт конец. |
So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. |
Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали. |
I mean, this could be the way the device actually works. |
Возможно, именно так это устройство и работает. |
Thank you, I feel the same way. |
Спасибо, я тоже так сделал. |
Now you can remember prom the right way, With me. |
Так ты запомнишь этот бал правильно - со мной. |
It was a shame he took the coward's way out. |
Жаль, что он решил уйти так трусливо. |
I had things going the way I wanted. |
У меня все шло так, как мне нравилось. |
And in a way, that's true. |
В какой-то мере, это именно так. |
Doug and Susan are on their way, so... |
Дуг и Сюзан уже едут, так что... |
That's not the way it works at The Learning Barn. |
В Учебном Амбаре так дела не делаются. |