Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Andrew, I only did this because it was the only way that I could protect myself. Эндрю, я так поступила только потому, что это был единственный способ себя защитить.
So maybe - maybe they just didn't bother to drive all the way out there. Возможно... возможно, им не захотелось ехать так далеко.
And either way, the bosses figure that the problem takes care of itself. Так или иначе, начальство решило, что проблема сама собой рассосётся.
You will, because no one understands this technology the way you do. Зайдешь, потому что никто не понимает технологию так, как ты.
And I think that we've been looking at things the wrong way. И мне кажется, мы всё не так понимаем.
I'm doing my hair a different way, so... У меня другая прическа, так...
I way behind schedule on all this upgrades. Я и так сильно отстаю от графика съемок.
I cut those myself so they could be adjusted either way. Я их малость отрезала, так что они будут немного отрегулированы в любом случае.
You know, Rabbit, I think that's the best way. Знаешь, Кролик, я думаю, так лучше.
That's the way I want to be drunk. И я хотел бы так напиться.
Don't worry, most civilians react the same way - my wife included. Не волнуйтесь, большинство граждан реагируют так же - включая мою жену.
But it's a way for the government to take over the American people. Зато так правительство сможет поработить американский народ.
He explained, why things in life are the way they are. Объяснять, почему в жизни все так ипи иначе.
I feel good the way I am. Мне хорошо так, как есть.
That's the only way we could beat you. Только так мы могли тебя победить.
This is the way the world ends. Вот так миру и придёт конец.
So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали.
I mean, this could be the way the device actually works. Возможно, именно так это устройство и работает.
Thank you, I feel the same way. Спасибо, я тоже так сделал.
Now you can remember prom the right way, With me. Так ты запомнишь этот бал правильно - со мной.
It was a shame he took the coward's way out. Жаль, что он решил уйти так трусливо.
I had things going the way I wanted. У меня все шло так, как мне нравилось.
And in a way, that's true. В какой-то мере, это именно так.
Doug and Susan are on their way, so... Дуг и Сюзан уже едут, так что...
That's not the way it works at The Learning Barn. В Учебном Амбаре так дела не делаются.