| Andrew, I only did this because it was the only way that I could protect myself. | Эндрю, я так поступила только потому, что это был единственный способ себя защитить. |
| So maybe - maybe they just didn't bother to drive all the way out there. | Возможно... возможно, им не захотелось ехать так далеко. |
| And either way, the bosses figure that the problem takes care of itself. | Так или иначе, начальство решило, что проблема сама собой рассосётся. |
| You will, because no one understands this technology the way you do. | Зайдешь, потому что никто не понимает технологию так, как ты. |
| And I think that we've been looking at things the wrong way. | И мне кажется, мы всё не так понимаем. |
| I'm doing my hair a different way, so... | У меня другая прическа, так... |
| I way behind schedule on all this upgrades. | Я и так сильно отстаю от графика съемок. |
| I cut those myself so they could be adjusted either way. | Я их малость отрезала, так что они будут немного отрегулированы в любом случае. |
| You know, Rabbit, I think that's the best way. | Знаешь, Кролик, я думаю, так лучше. |
| That's the way I want to be drunk. | И я хотел бы так напиться. |
| Don't worry, most civilians react the same way - my wife included. | Не волнуйтесь, большинство граждан реагируют так же - включая мою жену. |
| But it's a way for the government to take over the American people. | Зато так правительство сможет поработить американский народ. |
| He explained, why things in life are the way they are. | Объяснять, почему в жизни все так ипи иначе. |
| I feel good the way I am. | Мне хорошо так, как есть. |
| That's the only way we could beat you. | Только так мы могли тебя победить. |
| This is the way the world ends. | Вот так миру и придёт конец. |
| So far, everything's happening exactly the way it did before, regardless. | Пока все происходит в точности так, как и происходило до этого, что бы мы не делали. |
| I mean, this could be the way the device actually works. | Возможно, именно так это устройство и работает. |
| Thank you, I feel the same way. | Спасибо, я тоже так сделал. |
| Now you can remember prom the right way, With me. | Так ты запомнишь этот бал правильно - со мной. |
| It was a shame he took the coward's way out. | Жаль, что он решил уйти так трусливо. |
| I had things going the way I wanted. | У меня все шло так, как мне нравилось. |
| And in a way, that's true. | В какой-то мере, это именно так. |
| Doug and Susan are on their way, so... | Дуг и Сюзан уже едут, так что... |
| That's not the way it works at The Learning Barn. | В Учебном Амбаре так дела не делаются. |