The way you look after all those kids. |
Ты так заботишься об этих детях. |
Your life could have gone one way or the other. |
Ваша жизнь могла сложиться так или по-другому. |
If that's the way you feel, I'll contact Hunter. |
Если вы так хотите, я свяжусь с Хантером. |
It was probably the only way she could hold him. |
Наверное, только так она могла его удержать. |
You looked at me in such a funny way. |
Вы так странно на меня посмотрели. |
Well, that's the way it is. |
Ну, вот так оно и есть. |
Only complaining about the way they behaved in her house. |
Просто жалуется на то, что так не ведут себя в ее доме. |
But it wasn't the usual way a mama lies. |
Но как-то она не так лгала, как обычно матери это делают. |
It is the only way I can give you the understanding you seek. |
Только так я могу подарить тебе понимание, которого ты жаждешь. |
It comes out when things don't go our way. |
Он выходит из себя, когда что-то идет не так. |
If that's the way you feel, then go back to Trill. |
Если ты так думаешь, то возвращайся на Трилл. |
Sorry to make you deliver it all the way here. |
Извини, что заставили нести его сюда, так далеко. |
Be a wonder if you haven't, the way people gab. |
Удивлюсь, если нет, так как люди болтливы. |
I don't want anyone to approach him in any way. |
Я хочу, чтобы никто из вас не приближался к нему, так или иначе. |
Either way, he gets to look cool in a uniform. |
Так или иначе, ему пойдёт форма. |
Either way, we get five generations of Dominion rule. |
Так или иначе, мы будем поддаными Доминиона на протяжении пяти поколений. |
Either way, Ken was the stimulus. |
Так или иначе, Кен оказался первопричиной. |
What makes you think that? - The way you look at me. |
Что заставляет вас так думать? - То, как вы смотрите на меня. |
Our world is pixilated and only assumes definite form when observed, the very same way our computer simulations behave. |
Наш мир разбит на пиксели и принимает определенную форму только в момент наблюдения, точно так же, как ведут себя и компьютерные модели. |
Well, same way I did. |
Так, как это сделал я. |
What's amazing is to see our wives feel the same way. |
Удивительно видеть, как наши жены поступают так же. |
Because it was the only way I could get out of marrying her. |
Потому что только так я мог избежать брака с ней. |
It was the only way I could return to earth Without you damaging me. |
Ведь только так я мог вернуться на Землю, чтобы ты не причинил мне вреда. |
After everything's that's happened and being here alone, it's the only way I can sleep. |
После всего, что случилось. находясь здесь в одиночестве, я только так могу спать. |
This is the only way I can protect you. |
Но только так я могу защитить тебя. |