| It's just the way it had to be. | Все так и должно было произойти. |
| So if you've lost your way or your nerve, fine. | Так что, если ты сбилась с пути или струсила, ничего. |
| Just not the way you remember. | Но не так, как ты помнишь. |
| No, because that's not the way things are done. | Нет, потому что так не делается. |
| But not in the way she thinks. | Но не так как она думает. |
| He always thought he could bluff his way out of anything. | Он всегда считал, что так может выкрутиться из чего угодно. |
| He really doesn't kiss the way I thought he would. | Знаешь, он целуется совсем не так, как я думала. |
| You're on your way out. | Так можно вылететь с работы, приятель. |
| Okay, Robin's on her way. | Так, Робин уже в пути. |
| But the only way you can help me now is by delivering those letters. | Но единственное, чем вы можете мне сейчас помочь, так это передать письма. |
| As long as you keep dealing with your doubts in the same way then... | Пока ты будешь так же справляться с сомнениями как... |
| We'll deal with this any way you see fit. | А теперь мы готовы иметь дело с этой ситуацией, так, как ты считаешь целесообразным. |
| The same way I felt when I first discovered my brother on the news. | Так же, как я чувствовал себя, когда впервые узнал своего брата в новостях. |
| It's the best way for Taro. | Для Таро - так будет лучше всего. |
| I love Angel and everything but I'm so glad he's headed the other way. | Знаешь, я люблю Ангела и все такое, ...но прямо сейчас я так рада, что он ушел. |
| It's the only way we'll survive in the future. | Только так мы выживем и в будущем. |
| This is the way we all must end. | Так все должно для нас закончиться. |
| The same way it's not about you. | Так же дело не в тебе. |
| That's the way it should be pronounced. | Ну да, это так и произносится. |
| It's gone way too far already. | Это и так зашло уже далеко. |
| One way or another, you will get that girl pregnant. | Так или иначе, девушка должна забеременеть. |
| One way or another, they always get their gold back. | Так или иначе, они всегда получают золото назад. |
| Not the way I love you. | Но не так, как тебя. |
| Nobody really felt strongly enough about him one way or the other. | Никому особенно не было до него дела, как в этом смысле, так и в противоположном. |
| It's the only way I meet boys. | Только так я могу встретить парней. |