Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
That's the only way she'll meet me. Только так я смогу увидеться с ней.
It's just so arrogant the way we live our lives. Просто мы так самонадеянно проживаем свои жизни.
Who don't feel necessarily the way you feel. Который чувствует и ведет себя не так как ты.
Maybe you could trick your parents into making a baby the way my Mom nearly tricked Charles Barkley. Может ты можеш обмануть твоих родителей чтобы они сделали тебе братика так же как моя мама почти обманула Чарлза Баркли.
Not the way you went for the breakfast. А не так, как ты обычно завтракала.
I'm done living the way other people want me to live. Меня достало жить так, как другие хотят.
But Jack doesn't love Jill in the same way. Но Джек не любит Джилл так сильно, как она его.
Either way, this is the precinct's job. Так или иначе, это дело местной полиции.
In a way, he is. В каком-то роде, так и есть.
My mom's the same way. С моей мамой всё так же.
It's the only way I know you'll be safe. Только так я буду уверена, что ты в безопасности.
Exactly, so you should understand why I need to know one way or the other. Именно, так что ты должен понять, почему мне нужно это знать так или иначе.
You're going to tell me one way or another. Ты скажешь мне так или иначе.
Just the way they looked at us. Просто они так смотрят на нас.
This isn't the way it was supposed to go. Не так все должно было кончится.
I hope you feel the same way an hour from now. Надеюсь, через час вы будете думать точно так же.
She looks at me the wrong way. Она просто не так на меня смотрит.
That's the way the world works, Noah, like it or not. Так устроен наш мир, Ноа, нравится тебе это или нет.
Sorry things didn't work out the way you wanted. К сожалению, не все получается так, как ты того хочешь.
If there was another way, we would take it. Если бы это было возможно, мы бы так и сделали.
You opened up my heart in a way I didn't even know was possible. Ты открыл мое сердце так, как я даже не считала возможным.
Life doesn't always turn out the way you think it will. Жизнь не всегда протекает так, как ты это себе представляешь.
Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated. Так или иначе, они подставили "КЗК", а картель отомстил.
Okay, looks like somebody was trying to claw their way out of this. Выглядит так, будто кто-то пытался процарапать себе выход отсюда.
Everything's going to work out exactly the way it's supposed to. Всё сработает так, как запланировано.