| Last night, it wasn't the way I wanted things to go. | Прошлая ночь, не так я хотела, чтобы все было. |
| This is not the way it's supposed to go. | Все не так, как предполагалось. |
| The way you sing... it'll clear the place. | Ну, ты так поёшь... что всех как ветром сдует. |
| It's just the way that I process information. | Прости. Я просто так обрабатываю информацию. |
| The easiest thing is for someone to live the way they've been living. | Проще всего продолжать жить так, как я живу. |
| We were, but the way this album's moving... | Так и есть, но то, как расходится этот альбом... |
| Either way, I go home with the spoils of capitalism. | Так и эдак, я вернусь домой с трофеями капитализма. |
| Either way, it's our mission to stop it. | Так или иначе, это наша миссия - остановить это. |
| So, we're searching for another way out. | Так что мы решили поискать другой выход. |
| Some days, the tiles don't fall the way we want. | Иногда, кости ложатся не так как нам хочется. |
| Yes, but you look at me in a way... | Да, но ты так смотришь на меня... отвернись. |
| It is the way it always was. | Здесь и так всё, как раньше. |
| Then you need to be on your way. | Так иди-ка ты по своим делам. |
| It's exactly the way you left it. | Здесь всё так, как ты оставил... |
| The same way it was my case when we met. | Точно так же, как это было моим делом, когда мы познакомились. |
| Maybe I'll keep it just the way it is. | Возможно, я оставлю все так, как оно есть. |
| Same way you did when she asked to stay with you. | Так же, как и ты, когда она попросила остановиться у тебя. |
| It's exactly the way it was when he was alive. | Здесь все в точности так, как было при его жизни. |
| But she was nuts, so in a way... | Но она была чокнутой, так что... |
| About the way I spoke so harshly to you last time, I'm sorry. | В прошлый раз я так резко с тобой говорила, прости. |
| It seemed the only way that you and I could spend any time alone together. | Мне казалось, что только так можно провести хоть немного времени с тобой наедине. |
| Believe me, Captain... sometimes I feel the same way. | Поверьте, капитан... иногда я тоже так чувствую. |
| That may be the way they do it in Harvard, but not here. | Возможно, так делают в Гарварде, но только не здесь. |
| Shaw, it's just not the way it works. | Шоу, это не так работает. |
| It's either you or them, one way or the other. | Либо ты, либо они и только так. |