It's the only way I'll get through tonight. |
Я только так смогу пережить сегодняшний вечер. |
I like things the way they are. |
Мне нравится все так, как есть. |
I'll speak to you any way I please, Tony. |
Я буду говорить с тобой так, как захочу, Тони. |
It's the same way you came in. |
Именно так вы и попали внутрь. |
Slowly, intimately, in every way he knows you fear. |
Медленно, основательно, и так, как ты больше всего боишься. |
It was the same way with Terry. |
С Терри было точно так же. |
The way he speaks - all romantic-like. |
Он так разговаривает, очень романтично. |
If they want to express that love in a perfectly healthy way, then... okay, hold on. |
Если они хотят выразить эту любовь этим вполне здоровым способом, то... так, минуточку. |
But with the way the Chechens have altered GLONASS, it will now strike San Francisco in 31 minutes. |
Но так как чеченцы изменили путь ГЛОНАСС теперь она ударит по Сан-Франциско через 31 минуту. |
The way Madgett plays it, you'd think it meant something. |
Мэджет играет в неё так, что можно подумать, что эта игра, что-то значит. |
I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life. |
Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных. |
Well, either way, we're not going to let it get to that. |
Так или иначе, мы не позволим этому случиться. |
Not the way he sees it. |
Но не так, как он это видит. |
So does relativity, quantum mechanics - That's the way nature works. |
Как и теория относительности и квантовая механика, так устроена природа. |
I found out the same way the whole world did. |
Я узнал так же, как весь остальной мир. |
You simply behaved exactly the way Amanda thought you would. |
Ты просто вела себя так, как думала Аманда. |
They love you just the way you love them. |
Они любят тебя так же, как ты любишь их. |
Exactly the way I take and pick up his laundry. |
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. |
It's grown the same way any living organism grows. |
Он растет точно так же, как любой живой организм. |
Men seem to like my act the way it is. |
Мужчинам вроде и так нравится мой номер. |
He thinks it's the only way I can rule. |
Он считает, что только так можно править. |
Just not in the way I wanted to. |
Только не так, как хотел. |
One way or another, it ends tonight. |
Так или иначе, это закончится сегодня вечером. |
This is the way I find that they are dead. |
Так я узнал, что они убиты. |
That's the way I look at things. |
Именно так я смотрю на вещи. |