Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
It's the only way I'll get through tonight. Я только так смогу пережить сегодняшний вечер.
I like things the way they are. Мне нравится все так, как есть.
I'll speak to you any way I please, Tony. Я буду говорить с тобой так, как захочу, Тони.
It's the same way you came in. Именно так вы и попали внутрь.
Slowly, intimately, in every way he knows you fear. Медленно, основательно, и так, как ты больше всего боишься.
It was the same way with Terry. С Терри было точно так же.
The way he speaks - all romantic-like. Он так разговаривает, очень романтично.
If they want to express that love in a perfectly healthy way, then... okay, hold on. Если они хотят выразить эту любовь этим вполне здоровым способом, то... так, минуточку.
But with the way the Chechens have altered GLONASS, it will now strike San Francisco in 31 minutes. Но так как чеченцы изменили путь ГЛОНАСС теперь она ударит по Сан-Франциско через 31 минуту.
The way Madgett plays it, you'd think it meant something. Мэджет играет в неё так, что можно подумать, что эта игра, что-то значит.
I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life. Я не позволю тебе разочаровать её так же, как ты разочаровываешь всех остальных.
Well, either way, we're not going to let it get to that. Так или иначе, мы не позволим этому случиться.
Not the way he sees it. Но не так, как он это видит.
So does relativity, quantum mechanics - That's the way nature works. Как и теория относительности и квантовая механика, так устроена природа.
I found out the same way the whole world did. Я узнал так же, как весь остальной мир.
You simply behaved exactly the way Amanda thought you would. Ты просто вела себя так, как думала Аманда.
They love you just the way you love them. Они любят тебя так же, как ты любишь их.
Exactly the way I take and pick up his laundry. Точно так же, как я забираю его белье из прачечной.
It's grown the same way any living organism grows. Он растет точно так же, как любой живой организм.
Men seem to like my act the way it is. Мужчинам вроде и так нравится мой номер.
He thinks it's the only way I can rule. Он считает, что только так можно править.
Just not in the way I wanted to. Только не так, как хотел.
One way or another, it ends tonight. Так или иначе, это закончится сегодня вечером.
This is the way I find that they are dead. Так я узнал, что они убиты.
That's the way I look at things. Именно так я смотрю на вещи.