| That's just the way you were sitting. | Вот именно так, ты и сидел. |
| It is the only way you can force him to go back to the spirit world. | Лишь так ты сможешь заставить его вернуться в мир духов. |
| Never really works out the way you wanted to. | Никогда не получается так, как хотелось. |
| Well, that's the way it is. | Что ж, значит так и будет. |
| You are going to change America in a way that usually only war and fluoride can. | Вы измените Америку так, как обычно удаётся только войне и фториду. |
| You drove her the way she was meant to be driven. | Вы вели её так, как нужно вести. |
| And you so drunk you couldn't find your way home. | Ты была так пьяна, что не могла найти дорогу домой. |
| Everything will be the way we want it to be. | Все будет так, как мы хотим. |
| Kevin feels the way any decent person would in this circumstance. | Кевин чувствует себя так, как любой на его месте в подобных обстоятельствах. |
| But not in the way you imagine it. | Но не так, как вы представляете. |
| In a way, it was exactly what it was supposed to be. | В каком-то смысле, все было так, как и должно быть. |
| Interpret it any way you like. | Интерпретируйте это так, как Вам нравится. |
| All right, Neal's anklet shows him heading our way. | Так, по данным браслета Нила, он направляется в нашу сторону. |
| He doesn't really listen to me the way he listened to you. | Он действительно не слушает меня так, как он прислушивался к тебе. |
| It certainly wasn't condemned the way it is today. | Их, конечно, так не осуждали, как сегодня. |
| The same way you came up, obviously. | Так же, как и поднялся, конечно. |
| The same way you took care of me. | Так же, как ты позаботилась обо мне. |
| I'd love to be involved in some way. | Мне бы так хотелось что-нибудь делать. |
| All right, Mom will do it the way you want. | Хорошо, мамочка сделает так, как ты захочешь. |
| I'm saying that's not the way it works. | Я говорю, что так это не работает. |
| One way or another, I'm shutting these barbarians down. | Так или иначе, я остановлю этих варваров. |
| The way - this really can't be how our story begins. | Так... Наша история не должна так начинаться. |
| That's not the way I look at it. | Но это не так, я проверил. |
| Maybe, you know, if Darius ties his shoelaces the same way. | Возможно, если Дариус так же завязывает шнурки. |
| I need to be stopped in a way that I can't come back from. | Меня должны остановить так, чтобы я уже не смог вернуться. |