Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
This is the way a living cell looks down a light microscope. Вот так выглядит живая клетка под микроскопом.
Basically the way this works is you start with an old book. Это выглядит примерно так: сначала есть старая книга.
But this wasn't always the way. Но это не всегда было так.
And this starts conversation because the visual is created in such a way where you can defend two answers. Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа.
Because that's the way people really get rich. Потому что только так люди становятся богатыми .
Ethan, something went wrong in Lucy's programming, and she's malfunctioning in a very dangerous way. Итан, что-то пошло не так в программировании Люси, и ее неисправность может привести к очень опасному пути.
And what they did at the Institute was publish every step of the way. И что ещё они делали в Институте, так это публиковали каждый шаг.
So we did the analysis again a slightly different way. Так что мы сделали анализ немного иным путем.
And they disintegrate on the way up, so the imagery is critical for the science. Они разлагаются по пути наверх, поэтому, фотографии и видео этих особей так важны для науки.
So, that's the way the Buddhists do it. Значит, так это происходит у буддистов.
We were fortunate, because in a way our building was future-proofed. Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
We want to say, This is just the way it is. Мы хотим сказать: «Всё так, как оно есть.
Because globalization opens up all kinds of ways for us to undermine and change the way we think about political geography. Так как глобализация открывает всевозможные новые средства подорвать и изменить наше представление о политической географии.
We'd actually met online before - not the way you're thinking. На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн, но не так, как вы подумали.
It doesn't make a word any more real than any other way. Так или иначе слово не становится более настоящим.
Anyway, this is the way the numbers unfolded. В любом случае, так обнаруживаются цифры.
We knew that one way or another this was going to happen. Мы знали, что так или иначе, проект осуществится.
Not the way that you love Clarke. Не так, как ты любишь Кларк.
It was just the way I was looking at things then. Я тогда так смотрел на вещи.
Me, I was the wrong way round. Со мной же всё было не так.
One way or another, you will be sent home to convalesce. Так или иначе, вас отправят домой до полного выздоровления.
One way or another, we'll be out of here today. Так или иначе, сегодня мы покинем это место.
I feel the same way and I don't understand. Я чувствую себя точно так же, но не понимаю почему.
It's the only way we might be able to find each other. Только так мы сможем обрести друг друга.
I guess that's just the way it is. Полагаю, что просто так оно и есть.