Well, let's try to radio back as much information as possible along the way. |
Так, давайте попробуем сообщить по радио как можно больше информации, пока будем ехать. |
These two are walking either way. |
Эти двое выйдут так или иначе. |
And put it back again any way you like. |
И положите назад так, как вам захочется. |
Not in the way you're thinking. |
Не так, как ты думаешь. |
I'm going to stick with you all the way. |
Так что пройду с тобой до конца. |
Either way, tough break for the guy in Minooka. |
Так или иначе, суровый вердикт для парня из Минуки. |
In the same way you've charmed me, Madame. |
Так же, как вы меня очаровали, мадам. |
I did it the way you'd told me. |
Я сделал так, как вы мне сказали. |
Things aren't going the way I planned. |
Всё не так, как я предполагал. |
Same way I track all of your... |
Так же, как отслеживаю ваши... |
I am way too nervous and my body literally starts breaking down. |
Я так нервничаю, прямо чувствую как тело сводит судорога. |
Explain it in a way that I can understand. |
Объяснись так, чтобы я поняла. |
It's just the way it had to be. |
Просто так все должно было произойти. |
Well, sometimes that's the way we have to do things around here, agent Barkley. |
Иногда нам тут именно так приходится работать, агент Баркли. |
It's the only way this works, Andrew. |
Только так, и никак иначе, Эндрю. |
And this is the only way I can be reunited with him. |
Только так я могу быть с ним вместе. |
And one way or another... we will finish this. |
И так или иначе мы закончим дело. |
I have to serve him the way the sirens did. |
И я должен служить ему так же как сирены. |
Either way you will still become Shin Tae Hwan's daughter-in-law, just like what his son said earlier. |
Так или иначе, ты станешь невесткой Син Тхэхвана, как его сынок объявил. |
I can help this family in a real way. |
Так я смогу действительно помочь семье. |
They could decorate the room any way they wanted. |
Они могут декорировать комнату так, как они захотят. |
My daughter doesn't love me the way yours does you. |
Моя дочь не любит меня так, как твоя - тебя. |
No one ever defended your father the way he did. |
Никто не защищал вашего отца так, как он. |
Either way, I think you're a little too close to this story, Mandy. |
Так или иначе, вы принимаете эту историю слишком близко к сердцу, Мэнди. |
Tie it the way you tie pajamas. |
Так же, как пижамные штаны. |