That's the only way the key gets there. |
Только так ключ мог туда попасть. |
Only way you can clear the case, Bayliss. |
Только так можно раскрыть дело, Бэйлисс. |
Sometimes, I remember it one way, sometimes another. |
Порой я что-то помню так, порой - эдак. |
I know what it costs to live the way we live. |
Знаю, чего это стоит, жить так как мы жили. |
Either way, extensive damage has been done to this building. |
Так или иначе, огромный урон нанесён этому зданию. |
So I want to help Amy the way you guys helped me. |
И я хочу помочь Эмме так же, как вы помогли мне. |
Hank's got to be shook up about this in some way. |
Хэнк должен быть потрясении, так или иначе. |
So I wrote my own software, creating a virtual way - to rebuild the data. |
Так что я написал программу, которая позволяет восстановить данные. |
So I'm guessing that Laurel is on her way back to central city then. |
Так что, похоже, что Лорел направляется обратно в Централ Сити. |
But either way, we know for certain that both of these crimes are connected to this competition. |
Но так или иначе, мы знаем наверняка, что оба эти преступления связаны с этими состязаниями. |
Looks like someone melted their way through the locks and gained entry. |
Похоже, кто-то расплавил замок и так проник внутрь. |
Just cause it's the way doesn't make it right. |
Только потому, что так заведено, не делает это правильным. |
Same way you were doing yours when a Jaffa shot you. |
Так же, как и вы делали вашу, когда Джаффа стрелял в Вас. |
And I'll work it the way I want. |
И я работаю так, как считаю нужным. |
Same way he's helping you out. |
Так же, как и тебе. |
Because you don't treat your fellow Americans the way you should. |
Потому что вы относитесь к вашим согражданам не так, как должны. |
I want to love you in a way I never could before. |
Я хочу любить тебя так, как никогда не мог раньше. |
One way or another, our world is coming to an end. |
Так или иначе, этому миру настанет конец. |
When we are together, I will eat the way that you eat. |
Когда мы вместе, я буду есть так же как ты. |
Even so, Luci, that's not the way Dad operates. |
ЛЮци, отец всё равно действует НЕ ТАК. |
We got to know for sure one way or another. |
Мы должны во всём убедиться, так или иначе. |
It's the only way we'll know what we're up against. |
Только так мы сможем узнать чему противостоим. |
Just like every other millennial who calls Mommy and Daddy the second things don't go their way. |
Как и любой другой тысячелетний, который зовёт мамочку и папочку, как только что-то пошло не так. |
One way or another, she'll be done. |
Так или иначе с ней покончено. |
That's the way a smart lieutenant gets himself a silver star. |
Так вот умный лейтенант заработал себе серебряную звезду. |