Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Our objective is to kill the witch and finish this one way or the other. Наша задача - убить ведьму, и покончить с этим так или иначе.
Right. That's the way it was smashed. Правильно, так он и был разбит.
One way or another, I will find the person you're protecting. Так или иначе, я узнаю имя человека, которого ты защищаешь.
But you don't need to go all the way... Можно ведь не заходить так далеко...
Either way, we don't. Так или иначе, у нас его нет.
I never should have treated you the way I did, Liz. Мне не стоило так с тобой обращаться, Лиз.
I'm going to handle it the way that Emily handled it when she found out... Я собираюсь разобраться с этим так же, как Эмили, когда она всё обнаружила.
Explain it to them the way you explained it to me. Объясни им так, как ты объясняешь мне.
Well, either way it'll be a swell fight. Чтож, так или иначе, будет большой бой.
The other way is, you bury it so deep you never think about it. Другой способ - похоронить это так глубоко в себе, что никогда и не подумаешь.
Apparently, I've got enough good swimmers in me that we can keep trying the old-fashioned way. Видимо, во мне есть достаточно пловцов, так что мы можем продолжить попытки старомодным способом.
I lost so much along the way, including you. Я так много потеряла из-за всего этого, включая тебя.
But that's the way fishing works. Но с рыбалкой всегда так - надо проявить терпение.
What's wrong with the way I dress? Что не так с тем, как я одеваюсь?
But you don't get off on embarrassment the way your son does. Но вас унижение не так возбуждает, как вашего сына.
Just analyze Pierce the same way you would a security system. Анализируй Пирс так же, как систему безопасности.
'Cause that's the only way we could share a life together. Потому что только так мы сможем быть вместе.
You are not playing for your team the way you should be, Miss Lane. Вы играете за свою команду не так, как должны, мисс Лэйн.
Because that's the way it works, Walter. Это так и происходит, Уолтер.
It's the only way the E.M.S. Can trace her directly. Только так они смогут её найти.
It's the only way we can cheat death again. Только так мы сможем обмануть смерть.
That's the only way she can use us... Только так она может нас использовать...
You have to allow yourself to love him the way he loved you. Ты должна позволить себе полюбить его так же, как он тебя.
You can't have your way just because you're indigenous. Даже если так, всё не обязательно должно быть по-твоему только потому, что ты коренной житель.
It's talk like that will make women hysterical as soon as somebody looks at them the wrong way. Подобные разговоры могут довести женщин до истерики, как только на них кто-то не так посмотрит.