Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
I thought it was the only way for us to stay together. Мне казалось, только так мы можем быть вместе.
I am done disciplining Brandon if this is the way it's going to be. Я закончила с дисциплиной Брэндона, если будет именно так.
No, that's not the way, guys. Нет, так не делается, друзья.
Either way, I'm a married man. Так или иначе, я женатый человек.
You're the only one who does it the way I like it. Ты единственный, кто делает это так как мне нравится.
They were so alike, their mannerisms in every way. Они были так похожи, весь их маньеризм один и тот же.
So if there's any way you could find out... anything... Так что если у тебя есть возможность узнать... хоть что-то...
Either way there's not a true exchange, it's not real honesty. Так или иначе нет честного обмена, это не настоящая честность.
We're just glad that the judicial process seems to be working the way it's supposed to. Мы просто рады, что судебная процедура похоже работает, так как надо.
But not in the way you mean. Но не так, как вы этого ожидаете.
Except I'd never treat Emily the way you're treating mom. За исключением что, я никогда не буду вести себя с Эмили так, как ты ведешь себя с мамой.
Well, maybe he feels the same way, DiNozzo. Ну, может быть он чувствует себя так же, ДиНоззо.
Can't expect things to be the way they used to be. Нельзя ожидать, что все будет так как было раньше.
I'm not fragile the way she is. Я не так хрупок как она.
It's pretty cool the way they do that... Так круто, как он это сделал...
That's the only way she'll come with us. Только так она уйдет с нами.
It'll all come out in the wash one way or another. Это всё равно уладится так или иначе.
Or because that's the way you wanted it. Или потому что тебе так надо было.
Sorry that I made you feel the way that I do now. Прости, что я заставил тебя чувствовать себя так, как я теперь сам себя чувствую.
And they begin the same way, with a declaration of war - the complaint. Он начинается так же - с объявления войны, то есть иска.
I believe that you should treat others the way you want to be treated. Я верю, что ты относишься к людям так, как хотела бы, чтобы относились к тебе.
Larry and I are the same way. Мы с Ларри можем так же.
It's the only way we can keep them from fighting each other. Только так мы можем удержать наших драконов от драки.
Think you might have got that the wrong way round. Представь, если бы все пошло не так.
I felt the same way at first. Я сначала точно так же себя почувствовала.