Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
We are a long way from winning time, so pay attention. Время победы еще не наступило, так что будь внимателен.
Okay, well, maybe we can figure out a way for you to afford this place. Так, ладно, может мы сможем найти способ, чтобы ты смог позволить себе это место.
Even when I'm doing it your way. Даже когда я делаю так, как ты хочешь.
We're doing this the Hyde way. Мы делаем все так, как принято в этом твоем Хайде.
Just not in the way you thought. Но не так, как ты думал.
But either way, it's not a federal case. Но так или иначе это не федеральное дело.
Sylvia left the way she came, just like that... Сильвия ушла так же, как и появилась...
Because I thought this would be way more charming. Потому что решил, что так будет гораздо романтичнее.
The same way we're getting you out. Так же, как мы тебя выведем.
Just the way my late wife told me. Так же, как моя жена сказала мне.
This will be a different scenario if the virus changes in a way that allows transmission between humans. Это будет другой сценарий. если вирус изменится так что сможет передаваться между людьми.
We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени.
My wishes, they never turn out the way they're supposed to. Мои желания, они никогда не исполняются так, как должны.
It's the only way I can make sure he'll get there. Только так я смогу убедиться, что он попадёт туда.
It's the way the world ends, Noah - under a burning Texas sky. Так погибнет мир, Ноа. Под пылающим небом Техаса.
Which is exactly the way it feels right now. Именно так я себя сейчас чувствую.
It's the only way I can get a through-draft in this godforsaken sweatbox. Только так я могу проветрить эту богом забытую парилку.
There's a reason why I live the way I do. Есть причина, почему я живу так.
She'll make a big noise and cross-examine everything in sight, because that's her way. Она устроит большую шумиху, допросит всех и вся, потому что так она работает.
That sounds like you're losing your way. Звучит так, будто теряешь хватку.
I'm... Not in your way. Так я... не стою у тебя на пути.
By night one way, by day another. Ночью выглядишь так, днём по-другому.
It was wrong to leave you the way I did, but... Было неправильно бросить тебя так, как я сделала это, но...
So it all turned out the way it was supposed to. Так что все получилось, так как должно было.
Okay, your step-father's on his way. Так, твой отчим уже едет.