| We are a long way from winning time, so pay attention. | Время победы еще не наступило, так что будь внимателен. |
| Okay, well, maybe we can figure out a way for you to afford this place. | Так, ладно, может мы сможем найти способ, чтобы ты смог позволить себе это место. |
| Even when I'm doing it your way. | Даже когда я делаю так, как ты хочешь. |
| We're doing this the Hyde way. | Мы делаем все так, как принято в этом твоем Хайде. |
| Just not in the way you thought. | Но не так, как ты думал. |
| But either way, it's not a federal case. | Но так или иначе это не федеральное дело. |
| Sylvia left the way she came, just like that... | Сильвия ушла так же, как и появилась... |
| Because I thought this would be way more charming. | Потому что решил, что так будет гораздо романтичнее. |
| The same way we're getting you out. | Так же, как мы тебя выведем. |
| Just the way my late wife told me. | Так же, как моя жена сказала мне. |
| This will be a different scenario if the virus changes in a way that allows transmission between humans. | Это будет другой сценарий. если вирус изменится так что сможет передаваться между людьми. |
| We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. | Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени. |
| My wishes, they never turn out the way they're supposed to. | Мои желания, они никогда не исполняются так, как должны. |
| It's the only way I can make sure he'll get there. | Только так я смогу убедиться, что он попадёт туда. |
| It's the way the world ends, Noah - under a burning Texas sky. | Так погибнет мир, Ноа. Под пылающим небом Техаса. |
| Which is exactly the way it feels right now. | Именно так я себя сейчас чувствую. |
| It's the only way I can get a through-draft in this godforsaken sweatbox. | Только так я могу проветрить эту богом забытую парилку. |
| There's a reason why I live the way I do. | Есть причина, почему я живу так. |
| She'll make a big noise and cross-examine everything in sight, because that's her way. | Она устроит большую шумиху, допросит всех и вся, потому что так она работает. |
| That sounds like you're losing your way. | Звучит так, будто теряешь хватку. |
| I'm... Not in your way. | Так я... не стою у тебя на пути. |
| By night one way, by day another. | Ночью выглядишь так, днём по-другому. |
| It was wrong to leave you the way I did, but... | Было неправильно бросить тебя так, как я сделала это, но... |
| So it all turned out the way it was supposed to. | Так что все получилось, так как должно было. |
| Okay, your step-father's on his way. | Так, твой отчим уже едет. |