Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
One way or another, you have to get down there... and take him out. Так или иначе, ты должна пойти туда... и убрать его.
Either way, this new Hector needs to be stopped. Так или иначе, нового Гектора нужно остановить.
Those people are treating you the way I treat Ray, and that is disgusting. Эти люди относятся к тебя так же, как я отношусь к Рэю, и это отвратительно.
Tuesdays, they're caught between Monday and Wednesday, so it could go either way. Вторник находится между понедельником и средой... так что по-разному бывает.
You remember numbers the way I remember... numbers. Ты помнишь числа так же, как я помню... число своих...
Probably not in the same way. Не так, конечно, как ты меня.
That's the way couples like you do it. Такие пары, как вы, именно так и поступают.
Well, either way, I should probably cancel with my sister. Так или иначе, придётся отменить встречу с сестрой.
'I doubt anyone had ever stood up to your father the way Terence did. Сомневаюсь, что кто-нибудь из вас когда-нибудь противостоял ему так, как Теренс.
Not in the way I like, at least. Ну по крайней мере так, как мне нравится.
The way you were yelling, people in space know about Rose. Ты так орешь, что люди в космосе будут знать о Роуз.
Okay, scouts, find me a way down there, quiet-like. Значит так, разведчики, найдите, как туда пробраться.
It's so arousing for me, the way it gently hangs. Это так возбуждает меня... то, как она мягко свисает...
Which means she was killed the exact same way the others were. А значит, её убили так же, как других.
I like my studio the way it is. Мне и так нравится моя студия.
It's always the way with things we'd rather forget. С тем, что пытаешься забыть, всегда так.
Nothing's happening the way it should. Ничего не происходит так, как должно.
It's just the way the old man runs things. Просто он так привык всем управлять.
I mean... not in the way that we love Johnny Depp, definitely not. Не так, как мы любим Джонни Деппа, определённо, нет.
If only Sara had felt the same way. Если бы Сара считала так же.
It's the only way that I can save you. Только так я могу тебя спасти.
That's the only way that we could have done this. Только так мы могли сделать это.
He acts like it's the other way around. Он ведет себя так, будто все наоборот.
The way I have done it Three times before successfully. Так, как я сыграл его три раза до этого, с большим успехом.
You must stage the play the way you see it. Ты должен ставить пьесу так, как ты ее видишь.