Because that's not the way the world works. |
Потому что в мире всё работает не так. |
One way or another, you will tell me everything. |
Так... или иначе ты расскажешь мне... обо всём. |
It went the way it had to. |
Случилось так, как должно было. |
Please participate in the game the way your heart tells you to. |
Пожалуйста, играйте так, как вам говорит сердце. |
The way that you watched me. |
Так же как ты смотрела как веселюсь я. |
I'm sorry about the way things happened. |
Простите, что всё так вышло. |
I reacted the exact same way when I found out. |
Я реагировал точно так же, когда узнал. |
The way you looked when we first met. |
Ты так смотрела, когда мы встретились. |
That's not the way a man who wants to live sneezes. |
Нет такого человека, который в жизни бы так чихал. |
I saw myself the way many of you saw me. |
Я относилась к себе так же, как многие из вас. |
I learned that the hard way. |
Я тертый калач и просто так не рискую. |
Either way, I'll need an answer soon. |
Так или иначе, мне нужен быстрый ответ. |
Well, in their own way, they're experts in both deduction and human psychology. |
По-своему они специалисты как в дедукции, так и в психологии. |
Because somehow I will find a way home. |
Потому что, так или иначе, я найду путь домой. |
It's the same way we took Iris into the speed force. |
Так же мы протащили Айрис в Силу Скорости. |
She doesn't know him the way we do. |
Она не знает его так, как мы. |
I don't... feel fear the same way that other people do. |
Я не... испытываю страх так, как другие люди. |
I got my speed the same way Barry did. |
Я получил свою скорость так же, как и Барри. |
Well, they're out of harm's way for now. |
Так, они все в безопасности, пока что. |
Shame you didn't stand up to your father the same way. |
Жаль, что ты не противостояла так же своему отцу. |
I always knew you make it one way or another. |
Я всегда знал, что так или иначе ты это сделаешь. |
I shouldn't be surprised, because that's the way I left it. |
Я не должна удивляться, я ведь всё так и оставила. |
We can save Teal'c the way that he saved us, by intercepting the matter stream. |
Мы можем спасти Тилка так же, как он спас нас - перехватив поток материи. |
One way or another, they always get their gold back. |
Так или иначе, они получат назад своё золото. |
Many of you know me, one way or another. |
Многие из вас так или иначе знают меня. |