Besides, we all contribute to this city, one way or another. |
Кроме того, все мы вкладываемся в этот город так или иначе. |
It's the only way I'll ever inherit the estate. |
Только так я смогу унаследовать наше поместье. |
So everything turned out the way it was supposed to. |
То есть все вышло так, как и должно было быть. |
It's the way we make the first fire. |
Так мы добываем только первый огонь. |
Just write them the way you say them. |
Просто запиши так, как рассказываешь. |
It's the same way with me and treasure troves. |
Вот так и между мной и сокровищами. |
OK, jailhouse lawyer, come back, sit down the way you were before. |
Ладно, тюремный адвокат, игра начинается, садитесь так, как сидели раньше. |
You need to know, one way or the other. |
Ты должен знать, так или иначе. |
The next 1 2 hours should settle it, one way or the other. |
Через 12 часов ему может стать лучше, так или иначе. |
There's no BLEEP way he could have got up here that fast. |
Абсолютно, ПИИП, невозможно, чтобы он смог добраться сюда так быстро. |
That's the way I would've done it. |
По крайней мере я бы сделал так. |
No, that's the way it is, my loves. |
Нет, так обстоят дела, мои крошки. |
I'm excited now about maths, in a way I've never been. |
Я никогда не была так взволнована из-за математики, спасибо. |
But the bodies... the way they were stuck together. |
Но тела... так, как они были склеены. |
I'm actually glad it happened in a way. |
В любом случае, я рада, что так получилось. |
It was the only way I could get near a girl back then, so... |
Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что... |
Time doesn't exist there the way it does on Earth. |
Время там не так идет, как на Земле. |
You let Klaus do things his way. |
Ты позволила Клаусу разобраться так, как он считает нужным |
I can talk to you any way I want. |
Я могу говорить так, как сам захочу. |
Women don't fear pain the way men do. |
Женщины не так боятся боли как мужчины. |
I hate the way they walk. |
Ненавижу, когда вот так идут. |
This is not the way I saw your story ending, son. |
Не так я представлял твою смерть, сынок. |
And not in the way I usually am. |
Но не так, как обычно. |
I must save you from all of this, one way or another. |
Я должен спасти тебя из всего этого, так или иначе. |
And if you ever use my friendship in such a way again, I will not be so understanding. |
И если вы когда-либо снова так используете мою дружбу, я не буду столь понимающей. |