Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Besides, we all contribute to this city, one way or another. Кроме того, все мы вкладываемся в этот город так или иначе.
It's the only way I'll ever inherit the estate. Только так я смогу унаследовать наше поместье.
So everything turned out the way it was supposed to. То есть все вышло так, как и должно было быть.
It's the way we make the first fire. Так мы добываем только первый огонь.
Just write them the way you say them. Просто запиши так, как рассказываешь.
It's the same way with me and treasure troves. Вот так и между мной и сокровищами.
OK, jailhouse lawyer, come back, sit down the way you were before. Ладно, тюремный адвокат, игра начинается, садитесь так, как сидели раньше.
You need to know, one way or the other. Ты должен знать, так или иначе.
The next 1 2 hours should settle it, one way or the other. Через 12 часов ему может стать лучше, так или иначе.
There's no BLEEP way he could have got up here that fast. Абсолютно, ПИИП, невозможно, чтобы он смог добраться сюда так быстро.
That's the way I would've done it. По крайней мере я бы сделал так.
No, that's the way it is, my loves. Нет, так обстоят дела, мои крошки.
I'm excited now about maths, in a way I've never been. Я никогда не была так взволнована из-за математики, спасибо.
But the bodies... the way they were stuck together. Но тела... так, как они были склеены.
I'm actually glad it happened in a way. В любом случае, я рада, что так получилось.
It was the only way I could get near a girl back then, so... Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что...
Time doesn't exist there the way it does on Earth. Время там не так идет, как на Земле.
You let Klaus do things his way. Ты позволила Клаусу разобраться так, как он считает нужным
I can talk to you any way I want. Я могу говорить так, как сам захочу.
Women don't fear pain the way men do. Женщины не так боятся боли как мужчины.
I hate the way they walk. Ненавижу, когда вот так идут.
This is not the way I saw your story ending, son. Не так я представлял твою смерть, сынок.
And not in the way I usually am. Но не так, как обычно.
I must save you from all of this, one way or another. Я должен спасти тебя из всего этого, так или иначе.
And if you ever use my friendship in such a way again, I will not be so understanding. И если вы когда-либо снова так используете мою дружбу, я не буду столь понимающей.