It was set up exactly the way I needed it for my procedure. |
Она укомплектована именно так, как нужно для моей операции. |
They want things the way they used to be. |
Чтобы все стало так, как прежде. |
Donna, that's the way I was raised. |
Донна, так я был взращён. |
One way or the other, those men want to get paid. |
Так или иначе, они хотят получить деньги. |
I mean, that's the way it should be. |
В смысле, так должно быть. |
That's just the way it is, man. |
Так уж мир устроен, мужик. |
My kids are the same way. |
Мои дети тоже так себя ведут. |
This didn't end the way I wanted it to. |
Это закончилось не так как я хотел. |
It didn't work out the way I'd hoped with his dad. |
С его отцом не получилось так, как я надеялась. |
But either way I get tonight with you. |
Так или иначе, я сегодня здесь. |
So it was a little overkill to send you all the way here. |
Так что, это было лишним, посылать тебя сюда. |
So... take some advice from me and get out of your own way. |
Так... воспользуйся моим советом и прекрати все делать по-своему. |
She doesn't love you the way I do. |
Она не любит тебя так, как я. |
You already owe me way too much. |
Ты мне и так уже слишком много должен. |
That's the American way, honey. |
Это же так по-американски, дорогая. |
Not the way you do it. |
Но не так, как это делаешь ты. |
That bike is customized exactly the same way as the bikes you and your crew ride. |
Мотоцикл переделан точно так же, как и мотоциклы твоей банды. |
The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. |
Девять миров движутся в Иггдрасиле по орбите Мидгарда так, как ваши планеты вокруг солнца. |
These things always work out just the way Harvey says they will. |
Все всегда происходит так, как и говорит Харви. |
I've stopped men the same way, and I'm ready to pay the price. |
Я так останавливала людей, и готова платить по счетам. |
It's the way the world evens things out. |
Именно так достигается равновесие в мире. |
Your tree, the way you want it. |
Твоя елочка украшается так, как хочешь ты. |
Maybe that's the way it has to be with two guys. |
Может, так и должно быть между двумя парнями. |
Mike's getting on that plane one way or another. |
Майк сядет на этот самолет так или иначе. |
The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. |
Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго. |