| It was set up exactly the way I needed it for my procedure. | Она укомплектована именно так, как нужно для моей операции. |
| They want things the way they used to be. | Чтобы все стало так, как прежде. |
| Donna, that's the way I was raised. | Донна, так я был взращён. |
| One way or the other, those men want to get paid. | Так или иначе, они хотят получить деньги. |
| I mean, that's the way it should be. | В смысле, так должно быть. |
| That's just the way it is, man. | Так уж мир устроен, мужик. |
| My kids are the same way. | Мои дети тоже так себя ведут. |
| This didn't end the way I wanted it to. | Это закончилось не так как я хотел. |
| It didn't work out the way I'd hoped with his dad. | С его отцом не получилось так, как я надеялась. |
| But either way I get tonight with you. | Так или иначе, я сегодня здесь. |
| So it was a little overkill to send you all the way here. | Так что, это было лишним, посылать тебя сюда. |
| So... take some advice from me and get out of your own way. | Так... воспользуйся моим советом и прекрати все делать по-своему. |
| She doesn't love you the way I do. | Она не любит тебя так, как я. |
| You already owe me way too much. | Ты мне и так уже слишком много должен. |
| That's the American way, honey. | Это же так по-американски, дорогая. |
| Not the way you do it. | Но не так, как это делаешь ты. |
| That bike is customized exactly the same way as the bikes you and your crew ride. | Мотоцикл переделан точно так же, как и мотоциклы твоей банды. |
| The Nine Realms travel within Yggdrasil orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. | Девять миров движутся в Иггдрасиле по орбите Мидгарда так, как ваши планеты вокруг солнца. |
| These things always work out just the way Harvey says they will. | Все всегда происходит так, как и говорит Харви. |
| I've stopped men the same way, and I'm ready to pay the price. | Я так останавливала людей, и готова платить по счетам. |
| It's the way the world evens things out. | Именно так достигается равновесие в мире. |
| Your tree, the way you want it. | Твоя елочка украшается так, как хочешь ты. |
| Maybe that's the way it has to be with two guys. | Может, так и должно быть между двумя парнями. |
| Mike's getting on that plane one way or another. | Майк сядет на этот самолет так или иначе. |
| The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough. | Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго. |