He loves me in a way that... |
Он любит меня так же, как и... |
It's a very bright day, and the light comes through the window in such a way... |
Это очень яркий день, и свет проникает через окно так... |
That is the way D Ray liked it. |
Именно так Ди Рэй любил жить. |
It's just the way it is, Nips. |
Просто так оно и ёсть, Буфёра. |
That's the only way that I'll recommend your release. |
Только так я разрешу твою выписку. |
And that's not the way it is with me. |
Но со мной все не так. |
It doesn't have to play out the same way. |
Не обязательно, что будет именно так. |
I thought of that on the way over. |
Я так думала, пока сюда добиралась. |
I hate the way she treats you. |
Ненавижу, когда с тобой так обращаются. |
Either way, the peace process dies. |
Так или иначе, мирному процессу конец. |
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled. |
Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба. |
He collects you the way you collect comics. |
Он собирает тебя так же как ты собираешь комиксы. |
Biology or not, everybody's afraid that our children won't love us the way we love them. |
Биология это или еще что-то, но каждый переживает, что наши дети не будут любить нас так же сильно, как мы любим их. |
Like everything's the way it's supposed to be. |
Словно всё так, как и должно быть. |
The same way Paula Deen got her cooking show taken off the air. |
Так же, как и Пола Дин лишилась своего кулинарного шоу. |
The same way Mumford turned his son into a success. |
Так же, как и Мамфорд сделал успешным своего сына. |
I bleed over this the same way you do. |
Я болею за наше дело так же, как и вы. |
Just like you can't turn off the way you feel. |
Так же, как и ты не сможешь просто выключить свое чувство. |
That'd been an easy way for him to say it. |
Сказать так было бы самым простым для него. |
There's an illegal way and we're doing it. |
Это незаконно и мы так и делаем. |
You eat way more than I do. |
Ты питаешься не так, как я. |
But we'll make it good, one way or another. |
Но мы исправим это, так или иначе. |
It's the only way they'd let me stay. |
Только так... мне позволят остаться. |
I'm sorry about the way the party ended. |
Слушай, мне жать, что вечеринка так закончилась. |
I'm sorry about the way the place looks. |
Простите, у меня всё так запущено. |