Everybody feels different about themselves, one way or another. |
Все чувствуют себя по-другому, так или иначе. |
The way they make things nowadays, such shoddy workmanship. |
Вот так сейчас делают, что за дешевка. |
The way I see it, Beverly, you have two choices. |
Значит так, Беверли, у тебя 2 варианта. |
And he treated me the way he thought I should treat myself. |
Заботился обо мне так, как я сама должна была заботиться. |
Julio probably feels the same way and you make him feel worse by complaining. |
Хулио, наверное, чувствует себя так же, и ты заставляешь его чувствовать себя еще хуже своим недовольством. |
Either way, atonement must be made. |
Так или иначе, я обязан взять ответственность на себя. |
Well, the way it happens... |
В общем, обычно это бывало так... |
So, we will do this, what is expression, old-fashioned way. |
Так что придется действовать, как говорится, по старинке. |
Especially the way you structure things. |
Особенно так как ты любишь его структурировать. |
I hope a jury sees it the same way. |
Надеюсь, присяжным тоже так покажется. |
Not the way it was implied. |
Не так, как там преподносится. |
Laxman told him he was heading out Bramford way but his car was never recovered. |
Лаксман ему сказал, что направляется в Брамфорд, но его машину так и не нашли. |
But the computer has fundamentally changed the way we think about tools because computation is dynamic. |
Появление компьютера полностью изменило наше представление об инструментах, так как вычисления в нём динамичны. |
You look exactly the way I want my granddaughter to look to all our guests. |
Ты выглядишь так, как я хотела, чтобы выглядела моя внучка перед всеми нашими гостями. |
If only everyone felt the same way. |
Вот если бы все так считали... |
I'm sorry, this is not the way we operate. |
Извини, мы действуем не так. |
Roger, Cynthia, the way they were killed. |
РОджэр, СИнтия, ТАК их и убили. |
The way I danced with you. |
Так, как танцевал с тобой. |
You will help me, Masha, one way or another. |
Ты поможешь мне, Маша, так или иначе. |
It-It's the only way you can get our famous foie gras. |
Только так можно заказать наше знаменитое фуа-гра. |
Because this is the only way we're getting Lydia out of Eichen House. |
Потому что только так мы сможем вытащить Лидию. |
Because that's the way it works. |
Потому что так это и происходит. |
That's the way we did it at my retreat. |
Так мы делали в моём палео-туре. |
Doesn't look at me the same way. |
Не смотрит на меня так же. |
It's the only way we can get her out of this state. |
Только так мы сможем вытащить её из этого состояния. |