It's the only way we go, brother. |
Мы только так и ездим, братан. |
It always escalates one way or another. |
Она всегда обостряется так или иначе. |
This is the way it's supposed to be. |
Вот так всё и должно было быть. |
So you're going to suffer the way I suffered. |
Так что теперь ты будешь страдать так же, как страдал я. |
The way everyone's gearing up, feels like I should help. |
Все так заняты подготовкой, хочется тоже помочь. |
It's the way you sell it. |
М-м, ты так меня обнадежила... |
Robinson's done a lot of work for me, one way or another. |
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе. |
And honestly, that's the way it should be. |
И честно говоря, так оно и должно быть. |
He shouldn't worship me the way he does. |
Он не должен так боготворить меня. |
I wish that was the way that it works. |
Хотелось бы, чтобы это так работало. |
Never seems to work out quite the way you want. |
Вечно выходит совсем не так, как задумывалось. |
This is the only way I can get them to eat. |
Я только так могу их накормить. |
And to everyone here who have been so generous to us along the way. |
И всех присутствующих, которые были к нам так добры. |
'Cause I'm way more comfortable with that. |
Потому что мне было удобнее думать так. |
Okay, to old friends who have been apart for way too long. |
Итак, за старых друзей от которых мы были так далеко столь долгое время. |
I'm so sorry my dad made you go all the way down there to do that. |
Мне так жаль, мой папа заставил тебя пройти всю дорогу туда, чтобы сделать это. |
That would have been way better. |
Так... было бы гораздо лучше. |
I assumed their identities the way I'll assume yours. |
Я принимал облик этих людей так же, как принял и твой. |
The way nature intended it to be. |
Так, как это должно быть в природе. |
No chance for a play, not the way this boy runs... |
У противника нет шансов, ведь этот паренек так бегает... |
It won't blow out the way we want it. |
Это может взорваться не так, мы планируем. |
One way or another, this is every man's fate. |
Так или иначе, это судьба каждого человека. |
The way it is, a certain person stands between us. |
Так уж сложилось, один человек стоит между нами. |
That's the way you usually attack any argument. |
Именно так ты опровергаешь любой аргумент. |
That's pretty funny, you look at it a certain way. |
Забавно, что ты смотришь на это так. |