It's the only way Bentley would let you come on the mission. |
Только так Бентли разрешила вам присоединиться к миссии. |
Either way, it helps narrow down the target. |
Так или иначе это помогает сузить список целей. |
Your dad felt the same way about this car. |
Отец твой так же дрожал на этой машиной. |
Not the way I wanted it. |
Не так, как я хотела. |
You do things your own way. |
Вы поступаете так как считаете нужным. |
Does Carter feel the same way? |
А Картер так же к тебе относится? |
"I don't think so" is a long way from proof beyond reasonable doubt. |
От "я так не думаю" далеко до обоснованного доказательствами сомнения. |
The way Chickamaw talks about that Mexico, that must be some country. |
Чикомоу так рассказывает о Мексике, должно быть, это очень хорошая страна. |
That's the only way off Devil's Island. |
Только так можно покинуть остров Дьявола. |
No wonder, darling, the way you rushed dressing. |
Не удивительно, дорогая, что ты так торопилась одеться. |
It went through the barrier and travelled back in time in the same way. |
Он прошел через барьер и так же переместился назад во времени. |
If it's a reuben, that's the way he likes it. |
Если это рубэновский, тогда он так ему и нравится. |
I killed Grindle and her sister ended up the same way. |
Я убил Гриндл, и сестра её закончила точно так же. |
I'm just reading tea leaves, same way I knew the Kettlemans needed a lawyer. |
Я просто гадал на чайных листьях, и так же я знал, что Кеттлменам нужен адвокат. |
I suspect that's the way this is going to be. |
Я подозреваю, что так должно быть. |
Same way you'll never be less than anybody else. |
И так же, ты никогда не будешь хуже, чем кто бы то ни было. |
And that's not the way it is for you. |
А для тебя это не так. |
It's the only way you can feel good again. |
Только так, ты можешь чувствовать себя уверенно. |
It's the only way I can guarantee he'll show up for work. |
Я только так смогу гарантировать, что он завтра явился на работу. |
One way or another, I was guilty. |
Так или иначе, я была виновна. |
Either way, she still can't I.D. Anyone. |
Так или иначе, она все еще не может никого опознать. |
Not the way I planned it, man. |
Все пошло не так, как я планировал, дружище. |
This isn't the way out of town. |
Так мы не выедем из города. |
Perhaps you should let him do things his way. |
Может стоит позволить ему поступать так, как он хочет. |
So we go in up top, fight our way down. |
Так мы пойдем наверх, прорываться вниз. |