So all the other churches are way too young. |
Так что все остальные церкви слишком молоды. |
I think it was very exciting, the way you broke into that computer. |
Это было так захватывающе, то как ты взломала компьютер. |
It's aerosolized, so pretty much any way he wants. |
Он в виде аэрозоля, так что как захочет. |
The same way you make up a name or cheat on your wife. |
Так же как выдумать себе другое имя или изменить жене. |
The way I see it... gold can be as much of a blessing as a curse. |
Я думаю, золото может стать как проклятьем, так и благословением. |
That property could never be defended in the way that we need. |
Эта собственность никогда не будет защищена так, как нам нужно. |
I used to get the same way before a big closing statement. |
Я вёл себя так же, перед заключительной речью. |
Actually, it's the way it works in a lot of families. |
Вообще-то так работает во многих семьях. |
And let them punish me the way they see fit. |
И пусть они накажут меня так, как посчитают нужным. |
The way you look, I think you know what I'm saying. |
Ты так выглядишь, как будь-то понимаешь о чём я говорю. |
Because that's the way you love it, baby. |
Потому что так тебе нравится, детка. |
I would feel the same way. |
Я бы чувствовал себя так же. |
They are here, and we must deal with them one way or another. |
Они здесь и мы должны сотрудничать с ними так или иначе. |
All right, fine, if that's the way you... |
Ладно, хорошо, если тебе так... |
Her immune system mutated the virus the way we'd hoped. |
Ее иммунная система изменила вирус так, как мы и надеялись. |
That's the right way round. |
Нет. Вот так сидит правильно. |
The way all the puzzle pieces slide together. |
Я чувствую, в этой истории что-то не так. |
You must be exhausted, coming all the way from Texas. |
Ты наверное так устал после долгого путешествия из Техаса. |
Right, there's your excuses out of the way. |
Всё так, но ваши оправдания не меняют сути. |
Same way one loses a truckload of weapons. |
Так же, как кто-то теряет фургон оружия. |
but they pollinate flowers the same way. |
Но опыляют цветы так же, как и пчелы. |
Most of these men don't believe the same way you do. |
Многие из наших парней никогда не смогут поверить так же, как ты. |
The way you say that sounds so... rote. |
Ты говоришь это так... механически. |
JAX: Not the way I wanted this to happen. |
Не хотел, чтобы всё произошло именно так. |
I'm not that far out of your way. |
Я живу не так далеко от тебя. |