Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Either way, she'll be found, so stop making excuses. Ее в любом случае найдут, так что прекрати оправдываться.
So, whoever broke in entered another way. Так что, ктобы не был там, он вошел по-другому.
Not the way he does it. Так, как сделал он, - нехорошо.
But, you know, we're done with the way Dad did things. Но, знаешь ли, мы не будем вести дела так, как вели при папе.
Now if we get infected, we die exactly like the same way. И если мы вдруг заразимся, мы умрем точно так же.
The same way we brought it in. Так же, как и затащили.
I'm sorry this isn't going - the way you intended. Мне жаль, все складывается не так, как ты хотела.
Then go out exactly the same way you came in. Уходите так же, как и вошли.
I don't think this is quite the way she envisioned her day going. Не думаю, что она предполагала провести свой день именно так.
But the way he said he made you in that story... Но он так отзывался о том, какой описал тебя в той истории...
That's the way they think that we talk. Они думают, что мы так разговариваем.
We might not always understand why things must be the way they are. Мы не всегда понимаем почему все должно было так случится.
You don't control a girlfriend the way you control a wife. Ты не можешь контролировать подружку так, как жену.
She looks our way but doesn't recognize us. Смотрит на нас так, словно не узнает.
Look, that's not the way it happens. Смотри, не так оно все происходит.
Never met a problem he couldn't buy off, one way or the other. Он никогда не сталкивался с проблемой, от которой не мог откупиться так или иначе.
It's the way people look at me sometimes. Иногда люди смотрят на меня вот так.
The only way that happens is if someone purposely injects it. Так могло случится, только если кто-то намеренно сделал ему инъекцию.
Call it whatever you want, but people have to pay for their actions one way or another. Называйте это как хотите, но люди должны платить за свои поступки так или иначе.
So all I have to do is find a way into this boy's world. Так всё что я должен сделать, это найти вход в мир этого мальчика.
Gentlemen, that is the way we do that. Джентльмены, вот так это делается.
It's the only way someone could get close enough to him. Это единственное объяснение тому, как кто-то смог так близко к нему подобраться.
But not in the way you think it will. Но не так, как ты думаешь.
Because things simply cannot go on the way he suggests. Потому что это не может оставаться так, как он предлагает.
No, everything is just the way you left it. Нет, всё так же, как в тот день, когда ты ушла.