Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Maybe that's the way it'll have to be. Может, так и должно быть.
It's the only way our group stays secret. Только так наша группа сохранит секретный статус.
No one else would have helped me the way you did. Никто другой не помог бы мне так.
I arranged our new home in a way we can stay indoors. Я устроила наш новый дом так, что мы можем оставаться внутри.
Well, if that's the way you feel. Ну раз ты так себя чувствуешь.
He hopes you'll come to feel the same way. И он надеется, что ты отнесёшься к нему так же.
So you do me a favor and turn up the music on your way out. Так что сделай мне отдолжение и включи музыку, когда будешь уходить.
Stop running from who I am, embrace my identity the way you have. Переставать убегать от того, кто я, принять мою личность так, как ты.
The way these things usually go. Так, как это всегда бывает.
The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. (МакКрини) Все обрушилось так, что эта опорная балка теперь держит гигантскую кучу камней.
In a way that makes it sound like it was not easy. Звучит так, будто это было не просто.
And then it travels all the way... И так он прошел весь путь...
The way he just stares into space like that. Порой он просто стоит и смотрит в никуда вот так.
But it was not in the way you are trying to make it sound. Но не так, как вы пытаетесь здесь представить...
And that's the way a man in love should feel, I'd judge. А так себя вести может только влюбленный мужчина.
I lost someone, too, once, the same way you did. Я тоже однажды потеряла кое-кого, так же, как и ты.
It will change her, forever, the same way it did us. Это изменит её навсегда, так же, как изменило нас.
The same way we've done it before. Так же, как мы делали это раньше.
Not the way I remember it. Так, как я это помню.
But not in the same way your son does. Но не так, как твой сын это делает.
I understand wesen in a way that many of you can't. Я понимаю существ так, как многим из вас недоступно.
It was the only way I could visit my father at the castle. Только так я мог навещать отца в замке.
And that's the way it has to be. И всё должно быть именно так.
I'm sure we'll be able to help you one way or another. Я уверен, так или иначе мы сможем помочь вам.
It'll be alright, one way or another. Все, так или иначе, уладится.