Maybe that's the way it'll have to be. |
Может, так и должно быть. |
It's the only way our group stays secret. |
Только так наша группа сохранит секретный статус. |
No one else would have helped me the way you did. |
Никто другой не помог бы мне так. |
I arranged our new home in a way we can stay indoors. |
Я устроила наш новый дом так, что мы можем оставаться внутри. |
Well, if that's the way you feel. |
Ну раз ты так себя чувствуешь. |
He hopes you'll come to feel the same way. |
И он надеется, что ты отнесёшься к нему так же. |
So you do me a favor and turn up the music on your way out. |
Так что сделай мне отдолжение и включи музыку, когда будешь уходить. |
Stop running from who I am, embrace my identity the way you have. |
Переставать убегать от того, кто я, принять мою личность так, как ты. |
The way these things usually go. |
Так, как это всегда бывает. |
The way things fell, this support beam is now holding up a giant pile of rubble. |
(МакКрини) Все обрушилось так, что эта опорная балка теперь держит гигантскую кучу камней. |
In a way that makes it sound like it was not easy. |
Звучит так, будто это было не просто. |
And then it travels all the way... |
И так он прошел весь путь... |
The way he just stares into space like that. |
Порой он просто стоит и смотрит в никуда вот так. |
But it was not in the way you are trying to make it sound. |
Но не так, как вы пытаетесь здесь представить... |
And that's the way a man in love should feel, I'd judge. |
А так себя вести может только влюбленный мужчина. |
I lost someone, too, once, the same way you did. |
Я тоже однажды потеряла кое-кого, так же, как и ты. |
It will change her, forever, the same way it did us. |
Это изменит её навсегда, так же, как изменило нас. |
The same way we've done it before. |
Так же, как мы делали это раньше. |
Not the way I remember it. |
Так, как я это помню. |
But not in the same way your son does. |
Но не так, как твой сын это делает. |
I understand wesen in a way that many of you can't. |
Я понимаю существ так, как многим из вас недоступно. |
It was the only way I could visit my father at the castle. |
Только так я мог навещать отца в замке. |
And that's the way it has to be. |
И всё должно быть именно так. |
I'm sure we'll be able to help you one way or another. |
Я уверен, так или иначе мы сможем помочь вам. |
It'll be alright, one way or another. |
Все, так или иначе, уладится. |