But this is the way the world changes, sweetheart... |
Но именно так и меняется мир, дорогая... |
Nobody told me this is the way it is. |
Никто не сказал, что так будет. |
This is the way I live. |
Да, вот так я живу. |
It's exactly the way we traveled the world all those years, searching for answers. |
Именно так мы путешествовали по миру все эти годы, в поисках ответов. |
We could have handled her in a way that would have kept everyone safe. |
Мы бы смогли справиться с ней так, чтобы никто не подвергался опасности. |
At least, that's the way it was for me. |
По крайней мере, со мной всё было именно так... |
He acted the same way with me. |
Он повел себя так же со мной. |
I'm offering you a way out. |
Послушай, ты себе жизнь уже подпортила, так? |
Maybe so, but that's the way it is. |
Может, но всё именно так и обстоит. |
Either way, I think I'll probably wind up dead. |
Так или иначе я скорее всего погибну. |
We've come such a long way already. |
Мы уже прошли так длинный путь. |
So I didn't react the perfect way this morning. |
Так что не реагировать тем утром - это был лучший вариант. |
We almost learned that the hard way. |
И поняли мы это не так уж и просто. |
Either way, you're doing dishonorable business. |
Так или иначе, вы занимаетесь нечестным бизнесом. |
Please don't ever hate me the way she hates me. |
Пожалуйста, не надо ненавидеть меня так, как она. |
There's also no better way for someone new to get noticed. |
Это также отличный способ для новичка сделать так, чтобы тебя заметили. |
Same way I did, probably. |
Вероятно, так же как и я. |
We're all handling it the way we need to. |
Мы все справляемся с проблемами так, как нам нужно. |
I probably would have reacted the same way Worf did. |
Я бы, наверное, отреагировал так же, как и Ворф. |
So that other people won't have to suffer the way Isabel did. |
Чтобы другим не пришлось страдать так, как страдала Изабель. |
I'm sorry, but that's the way I talk. |
Извините, но я всегда так говорю. |
No, it's the way every vaccine works. |
Нет, так действует любая вакцина. |
Just keeps a way that makes me really uneasy. |
Постоянно глазеет на меня... так, что я и впрямь начинаю беспокоиться. |
Their economy fluctuates up and down in a way they can't predict. |
Их экономика колеблется вверх и вниз так, что они не могут этого предсказать. |
You have fallen in every way imaginable. |
Ты пал так, что ниже некуда. |