Примеры в контексте "Way - Так"

Примеры: Way - Так
Same way it always does, John. Так же, как и всегда, Джон.
The same way your daughter did. Так же как ваша дочь когда-то.
They can count back year by year the same way a forester reads tree rings. Можно посчитать назад год за годом, так же, как лесник читает по кольцам древесного ствола.
Look, Jack, I know we can put everything back the way it was. Слушай. Джек, я знаю, что мы можем вернуть все так, как оно было прежде.
You dress in such a way that anyone can know what you are. Ты одеваешься так, что каждый сразу сможет понять, кто ты на самом деле.
That died from moonshine one way or the other. Которые так или иначе померли от самогона.
It's the only way I can keep your coffee down. Только так я могу пить ваш кофе.
It's not the way you think, Hamre. Всё было не так, Хамре.
It's the only way we'll ever get back to Storybrooke. Только так мы сможем вернуться в Сторибрук.
We handled the problem in a way that protected us and satisfied them. Мы уладили проблему так, чтобы обезопасить себя и удовлетворить их.
This is the only way I could reach you. Только так я могла до тебя дотянуться.
The way that we decide to raise them... Так, как мы бы решили воспитывать их...
I feel the same way, Dan. Я чувствую себя так же, Дэн.
I'm sorry about the way I left things. Извини за то, что я так уехала.
The way you like it, son. Так, как ты любишь, сын.
It is often the way with men who are old and rich. Так часто бывает с богатыми стариками.
And he was so mean to cabbies in such a cool way. И он так круто грубил таксистам.
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить.
She's handling this exactly the way I would. Она делает всё так, как сделала бы я.
I really appreciate the way you look out for her. Я так признательна, что вы присматриваете ней.
We can explain that the same way we explain the tooth fairy. Это можно объяснить так же, как объясняется существование зубной феи.
You will die the same way you lived your life - alone and disappointed by everyone. Ты умрешь так же, как и жила - одинокой и всеми разочарованной.
The same way you made mother happy? Так же, как ты делал счастливой маму?
The way those two investigators sounded, it's a matter of time, Ray. Следователи говорили так, будто это вопрос времени, Рэй.
I cannot live in such a way any more. Я больше не могу так жить.