| I'd feel the same way. | На вашем месте я поступил бы так же. |
| Everything is becoming connected, the same way I saw Fred. | Все начинает соединяться - так же, как когда я видела Фред. |
| I expressed ambivalence and you went the wrong way. | Я выразил сомнение, а ты не так понял. |
| It looks nicer the way you've rearranged it. | Всё так, как ты хотела. |
| Either can try it Harry's way. | Или так, или... мы можем попробовать план Гарри. |
| I've made them the same way for over 20 years. | Я готовлю их так вот уже 20 лет. |
| That's the way they've been taught To address the secretaries. | Их так учили обращаться к секретарям. |
| You do things the way you want. | Ты делаешь все так, как хочешь. |
| They're just not writing them the way they used to... | Их сочиняют уже не так, как раньше. |
| Most of those men are dead now in one way or another. | Большинство из этих людей так или иначе скончались. |
| No. This wasn't the way I planned to get your business, Jimmy. | Не так я планировал заключить вашу сделку, Джимми. |
| They always win one way or another. | Они всегда побеждают так или иначе. |
| No matter who you answer to, one way or another, you will learn to treat me with respect. | Неважно, кому ты подчиняешься, но так или иначе тебе придется научиться относиться ко мне с уважением. |
| You know that's the only way this ends. | Ты же знаешь, что только так всё это закончится. |
| Well, that's the way it should be. | Что ж, так и должно быть. |
| One way or another, Jonathan Karate always gets his man. | Так или иначе, Джонни Карате всегда побеждает злодея. |
| She could never love you the way that I do. | Она никогда не сможет любить тебя так, как я. |
| This isn't going the way I hoped. | Все идет не так, как я надеялся. |
| Well, we haven't called you that lately, not the way you've been tiptoeing around Nicholas. | Ну мы давненько тебя так не называли, пока ты бегала на цыпочках вокруг Николаса. |
| So now let us say it in the best way we know how. | Поэтому позвольте нам сказать это так, как мы умеем. |
| This time, the accelerator will operate exactly the way it was designed to. | В этот раз ускоритель частиц сработает так, как было задумано. |
| But sometimes things don't go the way they should. | Но иногда складывается все не так, как нам хочется. |
| Same way we figured everything else out so far... | Так же как мы добились и всего остального... |
| That's not the way safe-deposit boxes work. | Банковскую ячейку просто так не откроешь. |
| This is about you trying to change my environment, which was perfect the way it was. | Сейчас речь о "Тебе" Ты пытался изменить мою привычную обстановку, которая и так была совершенна. |