Примеры в контексте "Work - Труд"

Примеры: Work - Труд
Apart from chemistry, where one of his most notable publications was on bromination of rubber, he undertook pioneering work in optics and spectroscopy. Кроме химии, где одной из его самых заметных публикаций был труд о бромировании резины, его работы также были новаторскими в области оптики и спектроскопии.
The process of hedonic adaptation is often conceptualized as a treadmill, since one must continually work to maintain a certain level of happiness. Процесс гедонистической адаптации часто определяется, как однообразный механический труд, так как человек должен постоянно работать, чтобы поддерживать определенный уровень счастья.
It is concerned about reports that women represent 70 per cent of the part-time workforce and earn on average 58 per cent of the salaries received by men for equivalent work. Он обеспокоен сообщениями о том, что в составе рабочей силы 70% женщин работают неполный рабочий день и что их заработок составляет в среднем 58% от заработка мужчин за труд равной ценности.
Child labour in Pakistan is the employment of children for work in Pakistan, which causes them mental, physical, moral and social harm. Детский труд в Пакистане - это трудоустройство на работу детей в Пакистане, которое причиняет детям умственный, физический, моральный и социальный вред.
His main work concerned stellar astronomy and he published his Elements of Plane Astronomy in 1808. Основные труды в области звёздной астрономии, опубликовал свой труд Elements of Plane Astronomy в 1808 году.
None of you respect my work, do you? Никто из вас не уважает мой труд.
But he only needs to look at this, my body of work, - to know the real me. Но, чтобы узнать меня по-настоящему, ему стоит взглянуть на труд всей моей жизни.
It requires support for growth, rewards for work, investment in opportunity, and, unavoidably, reforms to Social Security and Medicare. Она требует поддержки экономического роста, честного вознаграждения за труд, инвестиций в новые возможности и, неизбежно, реформы системы социального обеспечения и программы Medicare.
Today we are confronted with strong competition... because these days technology counts more than the work process... and we are always modernizing our machines. Сегодня мы сталкиваемся с жесткой конкуренцией... поскольку сегодня технологии значат больше, чем просто труд... и мы постоянно модернизируем наши машины.
That being said, it does not harm when you do get a promotion in reward for your hard work. Безусловно, не мешает получить повышение в награду за свой тяжкий труд.
But you don't have to be that jealous to concede that it's hard work. Не обязательно сгорать от ревности, чтобы понять, насколько ревность - тяжёлый труд.
His major work was his monograph Geschichte des Hanseatischen Bundes. (engl.: History of the Hanseatic League.) published in three volumes 1802-1808. Главный его труд - классическое сочинение о Ганзейском союзе: «Geschichte des Hanseatischen Bundes» (1802-1808).
My superiors appreciated my hard work especially the director Начальники оценили мой тяжкий труд, особенно директор.
At any time, your investments, profits, and hard work may be taxed away to feed the dead hand of past lenders. В любой момент ваши инвестиции, прибыли и вложенный труд могут быть изъяты в виде налогов, чтобы насытить «мертвую руку» прежних заимодавцев.
technological, scientific, hard work, creativity, human ingenuity - to crack important social problems with technology solutions. Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий.
But his achievements, his selfless work, and his dreams shine a light forward for all of us. Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам.
I also read you work 'Vengeance v. Revenge' Я также читала ваш труд "Реванш против мести"
And for all the hard work, this was the thanks she'd always get. И вот "благодарность" за ее тяжелый труд.
That's all I'm allowed to give the work experience kids. Я просто не хочу использовать труд детей.
One Scooby snack for all the work I do? Одна скуби-печенка за весь мой труд?
You are still taking credit for our hard work. Ты все еще благодаришь нас за проделанный труд.
And yet, despite all your hard work, you didn't qualify for the team. И не смотря на ваш тяжелый труд, вы не отобрались в сборную.
Honest pay for an honest Day's work - that's dead, son. Честная плата за честный труд - всё это в прошлом, сынок.
It's a pleasure to actually work with someone who makes my job easier. Рад работать с людьми, которые облегчают мой труд
We recognized kids had rights, we banned child labor, we focused on education instead, and school became a child's new work. Мы поняли, что у детей есть права, мы запретили детский труд, вместо этого мы сосредоточились на детском образовании, и школа стала новой детской работой.