Thank you for all your hard work. |
Спасибо за ваш труд. |
No one appreciates my work. |
Никто не ценит мой труд. |
This was my life's work. |
Это труд всей моей жизни. |
If I sit to calculate such a hard work... |
Если я посчитаю такой труд... |
Lot of work raising someone else's kids. |
Большой труд вырастить чьих-то детей. |
This is my life's work. |
Это труд всей моей жизни. |
That'll be hard work. |
Это будет нелегкий труд. |
Thanks for your hard work. |
Спасибо вам за ваш тяжкий труд! |
This is work for laborers. |
Это труд для рабочих. |
Algerian society is based on work ; |
Труд составляет основу алжирского общества . |
It was hard work. |
Это был тяжкий труд. |
Unpaid work and efforts to improve its standing |
Неоплачиваемый труд и его оценка |
Women's work in the home |
Женский труд по ведению домашнего хозяйства |
Decent work demands considerable outlay. |
Достойный труд требует немалых затрат. |
Equal remuneration for equal work |
Равное вознаграждение за равный труд |
This work therefore needs support. |
Поэтому этот труд нуждается в поддержке. |
Chapter V: Social protection, labour and work |
Социальная защита, труд и работа |
Equal salary for equal work. |
Равная плата за труд равной ценности. |
House work and child labor |
Домашняя работа и детский труд |
Equal remuneration for work of equal value |
Равное вознаграждение за равный труд |
"Women's work" is undervalued |
«женский труд» недооценивается; |
Food aid and food for work |
Труд в обмен на продовольственную помощь или продовольствие |
B. Productive work for youth |
В. Производительный труд для молодежи |
Right to fair remuneration for work |
право на справедливое вознаграждение за труд; |
Unity, work, progress |
Единство - Труд - Прогресс |