Примеры в контексте "Work - Труд"

Примеры: Work - Труд
Work is a duty incumbent on every citizen and is necessitated by his personal dignity and the public interest. Труд является обязанностью каждого гражданина, которая определяется его человеческим достоинством и общественным благом.
You've forced me to advance the Great Work somewhat, Doctor. Благодаря вам мне пришлось улучшить свой Великий Труд, Доктор.
Work is a right of the individual and a social obligation. Труд является одним из прав и социальных обязанностей каждого.
Work by minors must be supervised by specially appointed persons. Труд несовершеннолетних должен контролироваться специально назначенными лицами.
Work in prisons is regulated by the Enforcement of Penal Sentences Act. Труд в пенитенциарных учреждениях регламентируется Законом об исполнении уголовных наказаний.
Work is a right and a sacred duty. Труд является правом и священным долгом.
Work performed by children must not impose any constraint on their development. Детский труд не должен ограничивать их развития.
Work is the duty of every citizen, is required by personal dignity and is dictated by the public good. Труд является долгом каждого гражданина, необходим для поддержания личного достоинства и продиктован общественными интересами.
Work and employment are as important for the social integration of older persons as they are for that of all other age groups. Для социальной интеграции пожилых людей труд и занятость имеют такое же важное значение, как и для всех остальных возрастных групп.
Work must be available, accessible without discrimination on any grounds, and acceptable to the individual worker. Труд должен быть доступным, без дискриминации по какому бы то ни было признаку, и приемлемым для каждого отдельного трудящегося.
Under the Constitution, article 29, Work is a right, an honour and a necessity for society's progress. Согласно статье 29 Конституции, труд является правом, делом чести и необходимым условием общественного прогресса.
Work also plays an important part in ensuring successful integration. Труд также играет важную роль в обеспечении успешной социальной интеграции.
Work is at the centre of the life experience of most adults and even many children. Труд является ключевым фактором в жизни большинства взрослых и даже многих детей.
In 2002, the Act on the General Prohibition of Night Work for Women was repealed. В 2002 году был отменен Закон об общем запрете на труд женщин в ночное время.
"Work"is often... the pleasure. Труд часто является... отцом... удовольствия.
Work is a right and a social obligation which enjoys State protection. Труд является правом человека и его общественным долгом и находится под покровительством государства.
Work in this sector usually implies instability and lack of job security and benefits. Труд в таких условиях обычно сопряжен с нестабильностью, отсутствием гарантий занятости и недостатком компенсаций.
The Saskatchewan Government has an Equal Pay for Work of Equal Value and Pay Equity Policy Framework. Правительство Саскачевана реализует программу справедливой оплаты труда и равной платы за равноценный труд.
In Sweden, child labour is chiefly regulated by chapter 5 of the 1977 Work Environment Act. В Швеции детский труд регулируется главным образом главой 5 Закона 1977 года об условиях труда.
Ms. Martikainen said that all labour market organizations participated in the Programme for Equal Pay for Work of Equal Value. Г-жа Мартикайнен говорит, что все организации на рынке труда принимают участие в программе равной оплаты за равный труд.
According to this article: Work is a right, an honour and a necessity for the development of society. Данная статья гласит: Труд является правом, честью и необходимостью для развития общества.
Work should help to define who a person is and the place he or she occupies in society: it performs an important social function. Труд должен способствовать самоопределению человека, определению его места в обществе, он выполняет важную социальную функцию.
Work underpins the existence and development of human society; it supports life and satisfies basic human needs. Труд является основой существования и развития человеческого общества, средством обеспечения жизнедеятельности и удовлетворения основных потребностей человека.
Work promotes people's creativity, their flexibility and their openness; they remain intellectually and physically mobile. Труд позволяет человеку реализовать свое творческое начало, способствует гибкости и открытости, помогает людям сохранять умственную и физическую подвижность.
The "Women and Work" programme would serve that purpose. Для этой цели могла бы послужить программа «Женщины и труд».