Her work "History of the Perm Book" is actively used by Russian scientists, specialists of regional libraries. |
Её труд «История Пермской книги» активно используется российскими учёными, специалистами региональных библиотек. |
This provides the opportunity to replace the manual work with the mechanical devices. |
Это гарантирует возможность заменить ручной труд механическими устройствами. |
These differences existed despite a 1975 proclamation stipulating equal pay for equal work for men and women. |
Эти различия существовали несмотря на провозглашение в 1975 году равной оплаты труда за равный труд для мужчин и женщин. |
The work comprises five parts: On human beings On domestic and wild quadrupets. |
Этот труд состоит из пяти частей: О природе людей О домашних и диких четвероногих. |
He published his principal work, The Concept of Mind in 1949. |
Он опубликовал свой главный труд, «The concept of mind» (Понятие сознания) в 1949 году. |
Harvey Milk's hard work and accomplishments on behalf of all San Franciscans earned him widespread respect and support. |
Нелёгкий труд Харви Милка и его достижения во имя всех жителей Сан-Франциско удостоили его всеобщего уважения и поддержки. |
Passing along the east coast of Latin America, he published his work "In South America". |
Проехав вдоль восточного побережья Латинской Америки, он опубликовал труд «По Южной Америке». |
In 1969 the researcher was awarded with the USSR State Prize for his work "Poetics of Old Russian Literature". |
1969 Присуждена Государственная премия СССР за научный труд «Поэтика древнерусской литературы». |
Despite the post and hard work, he experienced the repressive policies of Joseph Stalin. |
Несмотря на должности и усердный труд, испытал на себе репрессивную политику Сталина. |
In the year 1885 his most compelling work was issued - "Short teaching of Estonian for folk schools". |
В 1885 году был опубликован его самый значительный труд «Краткий курс эстонского языка для народных школ». |
The contributions of both Manuel and Andrés will not be forgotten, and other developers will continue their work. |
Работа Мануэля и Андреса не будет забыта. Их труд продолжат другие разработчики. |
I see my life's work. |
Я вижу труд всей моей жизни. |
Let us consider, however, the content of this experience in its entirety: this content is work which disappears... |
Давайте также рассмотрим содержание этого опыта в его полноте: содержанием является труд, который рассеивается. |
Just good, old-fashioned hard work and routine. |
Только старый добрый тяжкий труд и рутина. |
Nate, this is my life's work. |
Нэйт, это труд всей моей жизни. |
My father's work to rid the world of these monsters would be undone. |
И труд моего отца по уничтожению этих чудищ станет напрасным. |
I believe it's the first major work on midwifery to be written in English. |
Полагаю, это первый значительный труд... по акушерству, написанный в Англии. |
No, it's hard work and promise. |
Нет, тяжелый труд и удача. |
Today, all your hard work pays off. |
Наш тяжкий труд будет вот-вот вознаграждён. |
We value all your hard work these past few months. |
Мы ценим твой упорный труд за последние месяцы. |
Thrift, industry and hard work... |
Усердие, бережливость и тяжкий труд... |
It will take imagination, cooperation, and hard work. |
Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд. |
Playing piano just for fun is really enjoyable, but lessons are a lot of work. |
Просто играть на фортепиано - это развлечение, но уроки - это тяжёлый труд. |
Hard work is like a load placed before us, challenging us to shoulder it. |
Тяжелый труд похож на груз, стоящий перед нами, Требующий, чтобы мы взвалили его на плечи. |
For years of diligent work was awarded the «Veteran of labor» medal. |
В этом же году за многолетний и добросовестный труд был награжден медалью «Ветеран труда». |