| To prevent masons and craftsmen from profiting from the disaster, he set maximum wages for their work. | Чтобы каменщики и ремесленники не наживались на этой катастрофе, он установил максимальную зарплату за их труд. |
| This literary work was awarded the K. D. Ushynsky prize. | Этот литературный труд был отмечен премией К. Д. Ушинского. |
| De orthographia bohemica (English: On Bohemian Orthography) is a Latin work published between 1406 and 1412. | De orthographia bohemica (дословно «О богемской орфографии», по-русски «Чешская орфография») - труд на латыни, опубликованный между 1406 и 1412 годами. |
| The work was republished, with a continuation by William Richardson, in 1743. | Этот труд Годвина был переиздан с дополнением Уильяма Ричардсона (англ.)русск. в 1743 году. |
| In 1902, the annual meeting of the Russian Geographical Society awarded Pavel Unterberger a small gold medal for his work Primorskaya Oblast. | В 1902 году годичное собрание Русского географического общества присудило малую золотую медаль П. Унтербергеру за его труд «Приморская область. |
| Due to that, the machines can fully replace hand work and increase efficiency and capacity of labour at a construction site. | Благодаря этому, машины полностью заменяют ручной труд и повышают эффективность и производительность работы на стройплощадке. |
| And so the friendship and work do children strong. | И так дружба и труд делают детей сильными. |
| Common work, painting, sweets, balloons and photographing created a real holiday for children. | Совместный труд, рисование, сладости, воздушные шарики и фотографирование сделали для детей настоящий праздник. |
| We hope that our work has not been done in vain and you like our site. | Надеемся, что наш труд не был проделан зря и сайт Вам понравится. |
| To facilitate their work, we gathered in one digest comprehensive information on the metro as a media channel . | Чтобы облегчить их труд, мы собрали в одном сборнике исчерпывающую информацию о метро как медиаканале». |
| Business is always a mixture of hard work and excitement. | Любой бизнес есть нелегкий труд и азарт. |
| Adherents of traditional authorities can name this work by imagination. | Ревнители традиционных авторитетов могут назвать этот труд фантазией. |
| This work gave an impact to scientists working in crystallography, eventually leading to the discovery of quasicrystals. | Этот труд повлиял на учёных, работающих в области кристаллографиия, что, в итоге, привело к открытию квазикристаллов. |
| Domestic work, frequently ignored by other analysts of labor, has also been a critical focus of theories of affective labor. | Домашний труд, часто игнорируемый теоретиками туда так же находится в критической сфере аффективного труда. |
| Her seminal work, Woman in the Nineteenth Century, was published in 1845. | Её исторический труд «Женщина XIX века» был опубликован в 1845 году. |
| Conrad Gesner published a 1565 work on fossils that contained one of the first detailed descriptions of such a cabinet and collection. | В 1565 году Конрад Геснер опубликовал труд по окаменелостям, в котором содержалось первое детальное описание такого шкафчика и коллекции. |
| He celebrated simple peasants, their work and their lives. | Его лирика воспевала простых крестьян, их труд и их жизнь. |
| It is not games that are natural to the child, but work. | Естественным занятием для ребёнка является не игра, а труд. |
| A big hug to the whole team and my sincere appreciation for your work and media support. | Большой обнять весь коллектив и искреннюю признательность за ваш труд и информационной поддержки. |
| Thacker's major philosophical work is After Life. | Главный философский труд Такера называется «После жизни». |
| That my work and my diligence have brought satisfaction to many people. | Чтобы мой труд и мои старания принесли удовлетворение многим. |
| Thank you, my dear colleagues, for your dedicated work and your allegiance to our common cause. | Я благодарю вас, дорогие коллеги, за самоотверженный труд и преданность нашему общему делу. |
| In 1868 he issued his most famous political work, Naše pravice. | В 1868 он издал свой наиболее известный политический труд, Naše pravice. |
| Any manual labor work as a therapy. | Любая ручная работа труд в качестве терапии. |
| The convict tried to appeal the verdict, referring to his hard childhood and useful work as an udarnik. | Осуждённый попытался обжаловать приговор, ссылаясь на своё тяжёлое детство и ударный общественно полезный труд. |