Примеры в контексте "Work - Труд"

Примеры: Work - Труд
In particular, the Government should guarantee their right to life, food and work. В частности, правительству следует гарантировать их право на жизнь, питание и труд.
By law, Mexico had equal pay for equal work, and employers who violated that provision incurred fines. По закону в Мексике предусмотрена система равного вознаграждения за равный труд, и работодатели, нарушающие указанный принцип, подвергаются штрафам.
A definition of the term "work of equal value" has been introduced into the Act. В Закон было внесено определение термина "труд равной ценности".
Article 2 of the Labour Code notes that work is a right and a duty for everyone. В статье 2 Трудового кодекса говорится, что для каждого конголезца труд является правом и обязанностью.
A number of cases also dealt with the issue of equal pay for equal work. Ряд дел касался также вопроса о равной оплате за равный труд.
Women's contribution to unpaid work is not just in the home. Вклад женщин в неоплачиваемый труд представляет собой не только работу по дому.
The principle of equal pay for work of a similar nature continues to be embedded in legislation. Принцип равной оплаты за труд равной ценности по-прежнему включен в законодательство.
It also recommended the involvement of host communities and enforcement of decent working conditions comprising equal work for equal pay. В нем также рекомендуется задействовать местное население и обеспечивать соблюдение достойных условий работы, включая равную оплату за равный труд.
Students who work at enterprises in their free time are paid according to time actually worked or by output. Труд учащихся, работающих на предприятиях в свободное от учебы время, оплачивается исходя из отработанного времени или в зависимости от выработки.
The assessment is to particularly focus on women and men who carry out work that can be regarded as being of equal value. Эта оценка в особенности направлена на женщин и мужчин, выполняющих работу, которая может рассматриваться как труд равной ценности.
Venezuela applied the principle of equal pay for equal work. В Венесуэле применяется принцип равной платы за равный труд.
In the area of employment, the Labour Code stipulated equal pay for equal work. В сфере занятости Трудовой кодекс предусматривает принцип равной оплаты за равный труд.
Equal pay for equal work was practiced in China. В Китае применяется принцип равной оплаты за равный труд.
China was striving to attain the goal of equal pay for work of equal value. Китай стремится к достижению цели равного вознаграждения за труд равной ценности.
Wages means monetary and non-monetary remuneration provided by the employer for work. Заработная плата означает денежное и неденежное вознаграждение, предоставляемое работнику за его труд.
The Committee is concerned about ongoing discrepancies in salaries and wages between women and men for work of equal value. Комитет обеспокоен отмечаемыми в настоящее время различиями в уровнях заработной платы и вознаграждения женщин и мужчин за труд равной ценности.
Disabled persons were considered fully-fledged citizens and had the right to education, professional training and work. Инвалиды рассматриваются в качестве равноправных граждан и имеют право на образование, профессиональную подготовку и труд.
I thank them for all their hard work and dedication. Я всех их благодарю за их тяжелый труд и самоотдачу.
Is developed to facilitate for you work to collect, show and organise the information on your family history. Разработана чтобы облегчить для Вас труд собирать, показывать и организовывать информацию о Вашей семейной истории.
After all, we all want to think that hard work always pays off. В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
This work, not devoid of shortcomings, for a long time remained the only whole history of Ukraine. Труд этот, не лишённый недостатков, долгое время оставался единственной цельною историей Украины.
With Prof. Godron he published a three-volume work on French flora called Flore de France (1848-1856). Совместно с профессором Годроном он опубликовал трёхтомный труд по французской флоре под названием Flore de France (1848-1856).
Geoffrey's work is greatly important because it brought the Welsh culture into British society and made it acceptable. Труд Гальфрида имеет большое значение, так как он привнес валлийскую культуру в британское общество и сделал её приемлемой.
The painstaking work of several generations created one of the most famous world's glass decoration manufacturers. Кропотливый труд нескольких поколений создал одного из самых известных мировых производителей в области декорирования стекла.