| I'm all for honest work. | Я всегда за добросовестный труд. |
| All his work, and...? | Весь его труд и... |
| equal revenues for equal work; | равной оплате за труд равной ценности; |
| Keep up the good work. | Труд - это прогресс.Труд - это прогресс. |
| What, work, as in honest toil? | Вы подразумеваете физический труд? |
| Physical work enslaves artists like us. | Ручной труд закрепощает художника. |
| Babies are a lot of work. | Растить ребенка - тяжкий труд. |
| It's hard work every day. | Это тяжёлый ежедневный труд. |
| This work remains unpublished. | Этот труд остался неопубликованным. |
| Your hard work will not go unrewarded. | Ваш тяжёлый труд будет вознаграждён. |
| You plagiarized my work. | Ты украл мой труд. |
| A good relationship is hard work. | Хорошие отношения - тяжелый труд. |
| Equal pay for equal work! | Равная оплата за равный труд! |
| Your life's work. | Весь труд твоей жизни. |
| It's a work in progress, you know? | Это постоянный труд, знаешь? |
| That is my life's work. | Это труд всей мой жизни. |
| The rest is work. True. | Остальное - это труд. |
| Okay, the Lord's work is done. | Ладно, труд Господа завершён. |
| Needlepoint is very hard work. | Вышивание крестиком это тяжелый труд. |
| Sounds like hard work. | Похоже на серьёзный труд. |
| Patience and hard work. | Терпение и тяжелый труд. |
| The unfinished work of James Patrick March. | Неоконченный труд Джеймса Патрика Марча. |
| Forget skills or hard work... | Забудьте про навыки и упорный труд. |
| All your hard work paid off. | Весь твой тяжкий труд окупился. |
| It's all your hard work | Это все ваш упорный труд. |