Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "View - Мнение"

Примеры: View - Мнение
Some delegations expressed the view that the militarization of outer space would undermine the peaceful use of outer space for sustainable development. Некоторые делегации высказали мнение, что милитаризация космического пространства повредила бы его использованию в мирных целях в интересах устойчивого развития.
However, that view is not generally shared. Тем не менее это мнение в целом не разделяется.
Jamaica subscribes to the view that it is only through negotiation that a lasting solution can be found. Ямайка разделяет мнение, согласно которому прочное урегулирование может быть обеспечено лишь на основе переговоров.
Some delegations expressed the view that a legally non-binding set of guidelines was not sufficient and would disadvantage developing countries. Некоторые делегации высказали мнение, что свод юридически необязательных руководящих принципов является недостаточным и поставит в невыгодное положение развивающиеся страны.
Some delegations expressed the view that the guidelines applying to granting permanent observer status adopted by the Committee should be honoured and strictly abided by. Некоторые делегации высказали мнение, что следует уважать и строго соблюдать руководящие принципы предоставления статуса постоянного наблюдателя, принятые Комитетом.
The view was also voiced that the proposal could eventually be finalized and adopted at the current session. Было также выражено мнение, что предлагаемый текст можно окончательно доработать и принять на текущей сессии.
Mr. GAITAN DE POMBO fully endorsed the view expressed by Ms. Chanet. Г-жа ГАИТАН ДЕ ПОМБО полностью поддерживает мнение г-жи Шане.
Mr. AMOR and Ms. GAITAN DE POMBO supported that view. Г-н АМОР и г-жа ГАЙТАН ДЕ ПОМБО поддерживают это мнение.
Through SETAI, the Ministry had expressed the view that both bills should be the subject of consultation with the indigenous population. Через посредство СЕТАИ это министерство выразило мнение, что оба законопроекта должны стать предметом консультаций с коренными народами.
Yet another view was that it should be placed in an annex to the document. Было также высказано мнение, что его следует вынести в приложение к данному документу.
The view was expressed that a revision of the Principles was not warranted. Было высказано мнение, что пересмотр Принципов не является оправданным.
The view was expressed that the complex issues that remained outstanding needed to be addressed in a balanced manner. Было высказано мнение, что сложные вопросы, которые остаются нерешенными, требуют взвешенного подхода.
The view was expressed that the technology described in the draft guide might become rapidly obsolete. Было высказано мнение, что описанная в руководстве технология очень скоро может стать устаревшей.
Mr. Valencia Rodriguez expressed his view that globalization was exacerbating existing inequalities and making the protection of human rights more difficult. Г-н Валенсия Родригес высказал свое мнение о том, что глобализация усугубляет существующее неравенство и затрудняет защиту прав человека.
He also expressed the view that self-determination did not apply to national minorities except in a political sense. Он также выразил мнение о том, что применять понятие "самоопределение" к национальным меньшинствам можно лишь в политическом смысле.
The view was expressed that the approval of voluntary guidelines should open access to data and information on all types of space debris. Было высказано мнение, что одобрение добровольных руководящих принципов должно открыть доступ к данным и информации о всех видах космического мусора.
The Committee heard the view that mines retained under Article 3 should be kept to a minimum. Комитет выслушал мнение о том, что следует свести к минимуму мины, сохраняемые по статье З.
Additionally, another view stated that both a code of conduct and a treaty were needed. Вдобавок еще одно мнение состояло в том, что нужен и кодекс поведения, и договор.
Vanuatu shares the view that the key to development and success is education. Вануату разделяет мнение о том, что образование является определяющим фактором развития и успеха.
Ms. Dandan also expressed the view that redress provided for by laws and other measures was frequently inaccessible or selectively applied. Г-жа Дандан выразила также мнение, что предусмотренная законами и другими мерами правовая помощь зачастую недоступна или обеспечивается избирательно.
We share the view that the report deserves serious consideration and specific action even at this session of the General Assembly. Мы разделяем то мнение, что этот доклад заслуживает серьезного рассмотрения и требует принятия конкретных мер уже на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
My delegation shares the view of the Secretary-General that peacekeeping and peace-building have become inseparably linked. Наша делегация разделяет мнение Генерального секретаря о том, что поддержание мира и миростроительство неразрывно связаны.
We understand that there is a common view among members of the Council to invite Armenia and Azerbaijan together to join the Council. Насколько нам известно, у членов Совета существует общее мнение пригласить Армению и Азербайджан вступить в Совет вместе.
Brazil shares the view of Secretary-General Kofi Annan that extreme poverty is an affront to humanity. Бразилия разделяет мнение Генерального секретаря Кофи Аннана о том, что крайняя нищета бросает вызов человечеству.
Other delegations were of the view that the language of this paragraph was too obligatory and should be modified. Одна делегация высказала мнение, что формулировка этого пункта является излишне категоричной и что ее следует заменить.