Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "View - Мнение"

Примеры: View - Мнение
The view was also expressed that these activities should be adequately funded in the budget. Высказывалось также мнение о необходимости выделения в бюджете соответствующих средств на финансирование этих мероприятий.
The view was expressed that resources had been included in the proposal for activities not yet mandated. Выражалось мнение, что ресурсы были предусмотрены в рамках предложения относительно осуществления соответствующих мероприятий, которые еще не утверждены.
The view was expressed that the programme of work seemed to be somewhat ambitious for the level of budgetary resources proposed for the year 2000-2001. Высказывалось мнение, что программа работы представляется чрезмерно обширной с учетом объема бюджетных ресурсов, предложенного на период 2000-2001 годов.
The view was expressed that the programme narrative could be better harmonized with the text of the medium-term plan. Было высказано мнение, что описательную часть программы можно было бы лучше согласовать с текстом среднесрочного плана.
The view was expressed that the integration of information centres with regional offices of other United Nations programmes should be further promoted. Высказывалось мнение, что объединение информационных центров с региональными отделениями других программ Организации Объединенных Наций следует поощрять и в дальнейшем.
The view was expressed that resources for that activity should be allocated under this section. Было высказано мнение, что ресурсы на эту деятельность следует выделить по данному разделу.
The view was expressed that the accomplishments should be specific enough to facilitate objective assessment at the end of the biennium. Было выражено мнение о том, что результаты должны быть достаточно конкретными для того, чтобы облегчать объективную оценку в конце двухгодичного периода.
The view was expressed that in the future the listing of outputs should be consolidated. Было выражено мнение о том, что в будущем мероприятия следует перечислять в более сжатой форме.
The view was also expressed that they were still far too broad and not specific enough. Было также выражено мнение о том, что эта информация по-прежнему носит слишком общий характер и недостаточно конкретна.
The view was expressed that the narrative on expected accomplishments needed further refinement in order to ascertain achievement or otherwise. Было выражено мнение о том, что следует уточнить описательную часть, касающуюся ожидаемых результатов, с тем чтобы определить успех или неудачу.
The view was expressed that the number of languages of radio programmes should be expanded. Высказывалось мнение, что следует увеличить число языков, на которых выпускаются радиопрограммы.
The view was expressed that an increase in the level of resources was needed. Было высказано мнение о необходимости увеличения объема ресурсов.
The view was also expressed that the Office should set an example by demonstrating how savings can be effectively achieved. Было высказано также мнение, что Управление должно подавать пример обеспечения эффективной экономии средств.
The view was expressed that there was a need to avoid duplication among the four subprogrammes. Было высказано мнение о необходимости избегать дублирования между четырьмя подпрограммами.
The view was expressed that the deterrent role of internal oversight should have led to a decrease in the number of cases. Было высказано мнение, что сдерживающая роль служб внутреннего надзора должна была привести к сокращению количества дел.
The view was expressed that priority should be given to the multi-year abatement programme for asbestos-containing materials during the biennium 2000-2001. Было высказано мнение, что выполнению многолетней программы постепенного удаления асбестосодержащих материалов в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов должно придаваться первостепенное значение.
The view was expressed that the report should have included a recommendation on support for the regional centres. Было высказано мнение о том, что в доклад следовало включить рекомендацию, касающуюся поддержки региональных центров.
The view was expressed that verification activities were only a small part of the issue of treaty implementation. Помимо этого было высказано мнение о том, что деятельность по обеспечению контроля является лишь небольшой частью вопроса об осуществлении международных договоров.
The view was expressed that the Committee had the mandate to address any matter related to the budget. Было высказано мнение, что в соответствии со своим мандатом Комитет уполномочен рассматривать любые вопросы, касающиеся бюджета.
The view was expressed that the involvement of the Advisory Board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. Было высказано мнение о том, что при разработке информационной стратегии не требуется участия Консультативного совета по вопросам разоружения.
The view was expressed that the quality, scope and comprehensiveness of the report were satisfactory. Было высказано мнение о том, что качество, рамки и охват доклада являются удовлетворительными.
The view was also expressed that in selecting resident coordinators the additional role should be considered. Кроме того, было выражено мнение о том, что при подборе координаторов-резидентов следует учитывать эту дополнительную роль.
The view was expressed that the report was comprehensive and forthright. Было высказано мнение, что доклад носит всеобъемлющий и целенаправленный характер.
The view was also expressed that the report was very descriptive and added nothing substantial to the debate on the question. Высказывалось также мнение, согласно которому данный доклад носит весьма описательный характер и не добавляет ничего существенного к дискуссии по данному вопросу.
The view was also expressed that there was no blurring of the classical roles of internal and external oversight. Высказывалось также мнение, согласно которому между классическими функциями внутреннего и внешнего надзора не происходит стирания границы.