Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "View - Мнение"

Примеры: View - Мнение
Some participants expressed the view that independent experts might represent a third component of the body. Некоторые представители выразили мнение о том, что третьим компонентом этого органа могли бы быть независимые эксперты.
The view has been expressed that the State can also be held criminally responsible. Существует мнение, что государство также может нести уголовную ответственность.
One delegation expressed the view that the present relevant WTO provisions are fully sufficient as far as trade is concerned. Одна из делегаций высказала мнение о том, что нынешних соответствующих положений ВТО вполне достаточно для регулирования вопросов, касающихся торговли.
Some participants expressed the view that confidential microdata should not be released to users automatically. Некоторые участники выразили мнение о том, что конфиденциальные микроданные не должны предоставляться пользователям в автоматическом режиме.
(a) The view was expressed that the role of the principle of dual criminality should be carefully considered. (а) было выражено мнение о том, что роль принципа "двойной преступности" требует тщательного рассмотрения.
The Committee reiterates this view with regard to some of the requests contained in the proposed 2000 budget. Комитет вновь подтверждает свое мнение относительно некоторых просьб, содержащихся в предлагаемом бюджете на 2000 год.
Some delegations expressed the view that there should be follow-up activity by the Legal Subcommittee on the technical report on space debris. Некоторые делегации высказали мнение, что за техническим докладом о космическом мусоре должна последовать деятельность Юридического подкомитета.
Some delegations expressed the view that the Subcommittee needed to have a modified agenda to include extensive discussions on possible new items. Некоторые делегации высказали мнение, что Подкомитету следует изменить повестку дня с целью предусмотреть возможности для широкого обсуждения новых пунктов.
The Panel expressed the view that this matter is very complex. Участники совещания высказали мнение, что этот вопрос является очень сложным.
Please rank your view on the following investment barriers from 1 to 5. Просьба указать Ваше мнение по нижеследующим инвестиционным барьерам, используя в этой связи баллы от 1 до 5.
Our view is mostly reflected in paragraphs 41 and 44. Наше мнение преимущественно отражено в пунктах 41 и 44.
He expressed the view that most verified notifications appeared to refer to brand names rather than trade names. Он выразил то мнение, что в большинстве прошедших проверку уведомлений речь, по всей видимости, идет не о торговых наименованиях, а о фирменных марках.
Our view is fully reflected in paragraph 53. Наше мнение полностью отражено в пункте 53.
Therefore, the delegation had a very reserved view of the CCF for Antigua and Barbuda. Поэтому делегация сохраняет за собой свое особое мнение по СРС для Антигуа и Барбуды.
The experience of Hong Kong's Labour Department does not support that view. Данное мнение не подкрепляется опытом, накопленным Департаментом труда Гонконга.
Several participants expressed the view that it was the duty of a State to guarantee conditions of security and safety of its citizenry. Несколько участников высказали мнение, что именно государство должно гарантировать условия безопасности и защищенности своих граждан.
They noted that this view applied equally to all sections of the Committee's report. Они отметили, что это мнение относится в равной степени ко всем разделам доклада Комитета.
The view was expressed that financial resources should be found for that purpose through prioritizing activities within the Office of the High Commissioner. Было высказано мнение, что для этой цели следует изыскать финансовые ресурсы посредством уделения приоритета деятельности в рамках Управления Верховного комиссара.
The view was also expressed that the Council was resorting too quickly to Articles 41 and 42 of the Charter. Высказывалось также мнение о том, что Совет слишком легко применяет положения статей 41 и 42 Устава.
The view was expressed that transnational organized crime should serve as a priority topic of the Tenth Congress. Было высказано мнение, что вопрос о транс-национальной организованной преступности должен рассматриваться в качестве приоритетной темы деся-того Конгресса.
In this connection, Kazakhstan fully shares the view that security assurances should have the legally binding force of an international instrument. В этом аспекте Казахстан полностью разделяет мнение о том, что гарантии безопасности должны иметь обязательную правовую силу международного документа.
The Special Committee wishes to reiterate its view that occupation in itself constitutes a violation of human rights. Специальный комитет хотел бы вновь подтвердить свое мнение, согласно которому оккупация сама по себе является нарушением прав человека.
Some delegations expressed the view that the acceptance of seconded personnel should be in accordance with General Assembly resolution 51/243 of 15 September 1997. Некоторые делегации высказали мнение о том, что задействование прикомандированного персонала должно осуществляться в соответствии с положениями резолюции 51/243 Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года.
Some delegations expressed the view that the change to net budgeting should not have been made. Несколько делегаций высказали мнение о том, что не следовало переходить на составление бюджета в чистом исчислении.
The prevailing view, however, was that the proposed amendment was excessively restrictive and should not be adopted. Тем не менее мнение большинства заключалось в том, что предложенная поправка носит чрезвычайно ограничительный характер и ее не следует принимать.