Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
This morning, he can't remember the last time his ex-girlfriend had come to visit. Этим утром он не смог вспомнить, когда его подруга в последний раз приходила.
The same thing you're supposed to have done every other time she calls. Ту же вещь, что ты должна сделать в любой другой раз, когда она звонит.
Let me treat you a lunch next time. Давай пообъедаем в седующий раз вместе.
You sing a song of protest every time I touch you. Ты каждый раз ноешь, когда я тебя трогаю.
Every time you call the Banana club, I can pick up the call. Каждый раз, когда ты звонишь в "Банана Клаб", я могу перехватить твой звонок.
The next time will be more exciting. В следующий раз будет более захватывающе.
The last time they all saw each other was at the unveiling of the Marine Corps War Memorial. Последний раз они встречались на открытии Мемориала Корпуса Морской Пехоты.
That's the second time I've won as well. Во второй раз я выиграла, вот так.
Brazil won the World Cup for the third time. Бразилия в третий раз выиграла Кубок Мира.
They remember from the first time they got the hell beaten out of them. Они не забыли чем это закончилось для них в первый раз.
I'll ring the doorbell next time. В следующий раз позвоню в звонок.
The last time I saw Johnny he was talking about going to Hollywood. Когда я в последний раз видела Джонни, он говорил, что уедет в Голливуд.
This is the first time that I've ever agreed with you, Janeway. Да, это первый раз, когда я с вами согласен, Джейнвэй.
It's the third time I've been late this week already. На этой неделе я опаздываю уже третий раз.
It'll give us something to talk about next time. В следующий раз нам будет о чем поговорить.
No, just don't lie to me next time. Нет, просто не лги мне в следующий раз.
You almost killed yourself the last time you tried it. Ты чуть не угробил себя в прошлый раз.
He chucked you pretty good last time. Прошлый раз ему это прекрасно удалось.
All right, tell me one more time. Всё впорядке, скажика мне еще раз.
Plus, turns out this isn't the first time people started killing themselves in the building. Плюс, выходит что это уже не первый раз что люди начали убивать себя в этом здании.
Next time, don't drag the City into your mess. В следующий раз не втягивай город в ваши неприятности.
Every time you get a troll mechanic... to work on your car, you're asking for trouble. Каждый раз, когда Вы нанимаете тролля механика... для ремонта Вашей машины, Вы ищете неприятностей.
Every time I hear it, I go to pieces. Каждый раз, когда я слушаю его, я таю как снег.
But some other day when we have more time. Но в другой раз, когда у нас будет больше времени.
For the last time, I did not sleep with that woman. Последний раз говорю, я не спал с этой женщиной.