Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Like, each time, I'm stronger than I was yesterday. Так, что я действительно вынес из всего этого, так это то, что я каждый раз сильнее, чем был вчера.
But the next time we meet, look not for pity then. Но в следующий раз когда мы встретимся, пощады не будет.
The last time we were here, all this was different. Последний раз, когда мы были здесь, это всё стояло по другому.
And the next time you don't strike first, she will. И в следующий раз, когда ты не ударишь первым - ударит она.
Last time you had a few drinks, you levitated a bus for a bachelorette party. В последний раз, когда ты взял пару напитков, ты поднял в воздух автобус на девичнике.
This isn't his 1st time. Он здесь уже не в первый раз.
But your first time in Paris, you must. Но один раз в Париже, это стоит увидеть.
That's the first time Raspberry scared someone. Первый раз в жизни Малинка кого-то испугала.
You mentioned being "powerless over alcohol" last time. Вы упомянули "бессилие перед алкоголем" в последний раз.
So I'll ask one more time. Так что я спрошу еще раз.
It's our first time, and... Это наш первый раз, и...
And yet I'd like to hear the answer a second time. И тем не менее, мне хотелось бы услышать ваш ответ ещё раз.
Each time he was prevented or arrived at the death too late souls were lost, our order was disgraced. Каждый раз ему что-то мешало, либо он приходил слишком поздно души были потеряны, наши приказы были нарушены.
One time, he helped me put on my coat and he was really tender. Но один раз, он помог мне одеть пальто и он был очень нежен.
My first time with Carol was was my... Мой первый раз с Кэрол это был мой...
Or next time you'll find yourself listening to that album alone. А то в следующий раз будете в одиночестве слушать дома пластинку.
Relax, you do this every time. Расслабься, ты делаешь это каждый раз.
I wanted to talk to you for the last time and somehow silence has descended upon us. Я хотел поговорить с вами в последний раз, И какое-то молчание опустилась на нас.
Run her hands through my hair every time she saw me. Запускала руки в мои волосы, всякий раз, когда видела меня.
It seems to be our first time meeting each other. Думаю, мы в первый раз встречаемся.
I said it to you one time. Я так тебе сказала только один раз.
I mean, the first time, I cut off all my hair. То есть, в первый раз я состригла волосы.
It's a time for intensive reading. Сейчас как раз самое время читать.
Brigadier, just in time to say goodbye. Бригадир, как раз вовремя, чтобы попрощаться.
Actually, we're just in time. Нет, мы как раз вовремя.