Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
I just wanted Zoe to see her grandfather one last time before he passes. Я просто хотел чтобы Зоуи увидела своего дедушку в последний раз, прежде чем он уйдет.
I thought maybe I'd seen you walk away for the last time. Я думал, что, возможно, видел тебя, уходящего навсегда, в прошлый раз.
That must be the millionth time I've said that. Должно быть, я сказала это уже миллион раз.
It's the "stay and gloat" - gets me every time. Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь.
And every time it just fell apart. И каждый раз все шло наперекосяк.
Cut us loose or next time I cut you. Освободи нас, или в следующий раз я прикончу тебя.
Just saving the earth one can at a time. Спасаю Землю, насколько это возможно за один раз.
Last time, there were two whole teams of S.H.I.E.L.D. agents. В прошлый раз было целых два отряда Щ.И.Т.а.
It's the first time I feel fatigue can be pleasant. В первый раз усталость мне так приятна.
First time I hear an Anguiano say that. В первый раз слышу, чтобы Ангиано так говорили.
I'm asking you for the last time please, let me go. Я прошу в последний раз пожалуйста, отпусти меня.
Every time that you talk about the accident, you know... Каждый раз, когда ты говоришь про аварию, знаешь...
Every time I I go out after that, I got like a million. Каждый раз, когда я выхожу после этого, я словно получила миллион.
Today he bought from me for first and last time. Он купил у меня сегодня первый раз... и, в последний.
It's the same every time, sir. Оно каждый раз одинаковое, сэр.
But please don't risk it a third time. Прошу, не рискуй в третий раз.
Think about what you want to talk about next time, and I'll see you then. Подумайте о чем бы вы хотели поговорить в следующий раз, и тогда увидимся.
Well, the last time we spoke, you said you that you didn't know Laura Cambridge. Когда мы разговаривали в прошлый раз, вы сказали, что не знаете Лору Кэмбридж.
Understandable they didn't want to report it a second time. Понятно, что они не хотели сообщать об этом во второй раз.
I keep thinking about the first time we did magic together... Я всё думаю о том, как мы в первый раз колдовали вместе.
Better luck next time, ladies. В следующий раз повезет, дамочки.
Women... the first time they don't feel anything. Женщины... В первый раз ничего не чувствуют.
Because next time it's not going to be the corrective school. Потому что в следующий раз тебе уже не исправительная школа светит.
Next time it'll be the Barley place, and all my work ruined. В следующий раз ты пойдёшь за решётку, и вся моя работа насмарку.
Last time you ran off with Jan. В последний раз ты убежала с Яном.