Serena, you accepted responsibility without hesitation for maybe the first time in your life. |
Серена, ты приняла на себя ответственность, не колеблясь, возможно, первый раз в жизни. |
Although you might want to check with me the next time one of my tasks seems a little off-the-wall. |
Но в следующий раз уточняй у меня, если одно из моих поручений тебе покажется слегка необычным. |
And next time, call your resident. |
И в следующий раз, вызывай своего ординатора. |
Was your first time with someone you love? |
Твой первый раз был с тем, кого ты любила? |
Being housemates didn't work out for us the first time, smallville. |
Мы и в первый раз не смогли ужиться, Смолвиль. |
Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone. |
Кларк, в прошлый раз ты взял кристалл и попал в зону фантомов. |
The next time you knock, I'm not answering. |
И когда постучишь в следующий раз, я не открою. |
Last night wasn't the first time that thirteen brought home some strange. |
Вчера Тринадцатая не в первый раз привела домой незнакомого человека. |
First time is exciting on its own. |
А в первый раз возбуждения и так хватает. |
Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. |
Хорошо, у меня как раз есть время до презентации альбома в память о 10-й годовщине событий 11 сентября. |
And next time you ask for a double, whatever 11 o'clock at night, just forget it. |
И в следующий раз, когда ты встанешь в туалет в 11 часов ночи что бы с тобой не случилось - просто забудь. |
The water wasn't that high the last time I looked. |
В последний раз, когда я смотрел, вода была не так высоко. |
I do not need a visual reminder every time I walk into that place. |
Мне не требуется живое напоминание каждый раз, когда я туда прихожу. |
Just enough time to get over hurt feelings. |
Как раз достаточно времени, чтобы зализать свои раны. |
Wouldn't be the first time somebody lied about drug use. |
Это будет не первый раз, когда нам врут про наркотики. |
Pity it can't take more than one crate at a time. |
Жаль, что она не может взять больше одного ящика за один раз. |
But it was his first time there, so he didn't know about the paper. |
И так как он был в кафе в первый раз, то не мог знать, что газета была там. |
We'll discuss it another time, at a more opportune moment. |
Поговорим об этом в другой раз, при более располагающих обстоятельствах. |
Next time it's your turn. |
В следующий раз - ваш черед. |
Next time, I'll make you potatoes my way. |
Я в следующий раз приготовлю тебе вдавленный батан. |
No, in my bed, like last time. |
Нет, в моей постели, как в последний раз. |
Every time... it still shocks me. |
Каждый раз это заново шокирует меня. |
Next time, I want a bigger cut of your commission, Kenny. |
В следующий раз, отвалишь мне большую долю комиссионных, Кении. |
Wilfred, for the last time, Gene didn't kill... |
Уилфред, повторяю в последний раз: Джин не убивал... |
Next time you want to assign me a case, don't. |
В следующий раз, если ты захочешь выбрать мне дело - не надо этого делать. |