Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Serena, you accepted responsibility without hesitation for maybe the first time in your life. Серена, ты приняла на себя ответственность, не колеблясь, возможно, первый раз в жизни.
Although you might want to check with me the next time one of my tasks seems a little off-the-wall. Но в следующий раз уточняй у меня, если одно из моих поручений тебе покажется слегка необычным.
And next time, call your resident. И в следующий раз, вызывай своего ординатора.
Was your first time with someone you love? Твой первый раз был с тем, кого ты любила?
Being housemates didn't work out for us the first time, smallville. Мы и в первый раз не смогли ужиться, Смолвиль.
Clark, last time you handled this crystal, it zapped you to the Phantom Zone. Кларк, в прошлый раз ты взял кристалл и попал в зону фантомов.
The next time you knock, I'm not answering. И когда постучишь в следующий раз, я не открою.
Last night wasn't the first time that thirteen brought home some strange. Вчера Тринадцатая не в первый раз привела домой незнакомого человека.
First time is exciting on its own. А в первый раз возбуждения и так хватает.
Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. Хорошо, у меня как раз есть время до презентации альбома в память о 10-й годовщине событий 11 сентября.
And next time you ask for a double, whatever 11 o'clock at night, just forget it. И в следующий раз, когда ты встанешь в туалет в 11 часов ночи что бы с тобой не случилось - просто забудь.
The water wasn't that high the last time I looked. В последний раз, когда я смотрел, вода была не так высоко.
I do not need a visual reminder every time I walk into that place. Мне не требуется живое напоминание каждый раз, когда я туда прихожу.
Just enough time to get over hurt feelings. Как раз достаточно времени, чтобы зализать свои раны.
Wouldn't be the first time somebody lied about drug use. Это будет не первый раз, когда нам врут про наркотики.
Pity it can't take more than one crate at a time. Жаль, что она не может взять больше одного ящика за один раз.
But it was his first time there, so he didn't know about the paper. И так как он был в кафе в первый раз, то не мог знать, что газета была там.
We'll discuss it another time, at a more opportune moment. Поговорим об этом в другой раз, при более располагающих обстоятельствах.
Next time it's your turn. В следующий раз - ваш черед.
Next time, I'll make you potatoes my way. Я в следующий раз приготовлю тебе вдавленный батан.
No, in my bed, like last time. Нет, в моей постели, как в последний раз.
Every time... it still shocks me. Каждый раз это заново шокирует меня.
Next time, I want a bigger cut of your commission, Kenny. В следующий раз, отвалишь мне большую долю комиссионных, Кении.
Wilfred, for the last time, Gene didn't kill... Уилфред, повторяю в последний раз: Джин не убивал...
Next time you want to assign me a case, don't. В следующий раз, если ты захочешь выбрать мне дело - не надо этого делать.