Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
And that's the last time he's ever looking out for you. И это последний раз, когда он присматривал за тобой.
Each time we attempted to gain access, we were turned away. Каждый раз, когда мы пытались получить доступ, нас постоянно выпроваживали.
But next time you find a death trap, just give us a heads-up first. Но в следующий раз, когда вы найдёте смертельную западню, предупредите нас для начала.
I told him this was going to be the last time I came home. Я сказала, что это последний раз, когда я возвращаюсь домой.
Every time I move, the wood shifts inside of me. Каждый раз, когда я двигаюсь, щепки перемещаются внутри меня.
Next time we compel him, remind me to make him, Jer. В следующий раз напомни мне внушить ему лучшую технику в бейсболе.
Every time that there's a bump in the road, you lash out. Каждый раз, когда есть толчок в дороге, ты набрасываешься.
We got her request the first time, but ignored it. Мы получили её запрос в первый раз, но проигнорировали его.
No, and for the last time, ray, please call me Jordan. Нет, и в последний раз, пожалуйста, зовите мне Джордан.
Hello, Detective, just in time for dinner. Привет, детектив, как раз к обеду.
You've only held a gun one other time. Раньше вы держали пистолет только один раз.
Every time I eat sock tuna. Каждый раз я ем тунец из носка.
I've checked the custodial wing for the third time. Я проверил крыло уборщиков в третий раз.
It was like the first time that I used the Internet. Это было как в первый раз, что я использовал Интернет.
Next time you kill somebody, don't leave the body lying around your house. Когда в следующий раз убьешь кого-нибудь, не оставляй тело валяться у себя дома.
She needed my grandfather last time. В прошлый раз ей понадобился мой дед.
It was our first time, we were nervous. Это был наш первый раз, мы нервничали.
Webmaster fills in one time the registration form for adding into a few chosen by him toplists. Вебмастер один раз заполняет форму регистрации для добавления в несколько, выбранных им, топлистов.
Every time you play that game, you leave a trail of bodies. Каждый раз, когда ты решаешь "все или ничего", в конце концов появляется куча трупов.
But every time I sniff around, the trail goes cold. Но каждый раз, когда я принюхиваюсь, след обрывается.
That's the fifth time you've reminded me not to flood something. Это уже пятый раз, когда ты напоминаешь мне не затопить что-то.
Every time you lie to me, you get a strike. Каждый раз, когда ты врешь мне - получаешь страйк.
Okay, this is the first time Andrew Tyler found any record of a "Diana Payne" in L.A. Хорошо, это первый раз, когда Эндрю Тайлер нашел хоть какое-нибудь упоминание о Даяне Пейн в Лос-Анджелесе.
So every time they text you... Значит, каждый раз, когда тебе присылают смс...
Name a single time I've let you down. Ты вспомни хоть раз, когда я что-то про тебя разбалтывал.