| Now, Nurse Foster says last time you had a splendid chat about Pat Boone between contractions. | Сестра Фостер говорила, в последний раз между схватками вы чудесно болтали о Пэте Буне. |
| He didn't make it this far last time. | В прошлый раз он выдохся раньше. |
| That's why I didn't stay with him last time I was here. | Вот почему я не остался с ним, когда был здесь, последний раз. |
| I saw this in kindergarten all the time. | Я видела это в детском саду каждый раз. |
| Anything we had going was over the first time I cheated on you. | Все, что было между нами, закончилось, когда я первый раз тебе изменил. |
| It was the same subject, but different every time. | Объект для рисования был один, но каждый раз получалось что-то новое. |
| She saw something new every time she painted it. | Каждый раз она видела что-то новое. |
| Last night was the first time I stayed here since he was murdered. | Прошлой ночью был первый раз, когда я осталась здесь... с тех пор как его убили. |
| Every time I drive past that place, I think it ought to be condemned. | Каждый раз, когда я проезжаю мимо этого места, я думаю, что оно проклято. |
| Every time we run the engines, you get power to the lab. | Каждый раз, когда мы запускаем двигатели, вы получаете питание в лабораторию. |
| 'Cause every time I sing my song | Потому что, каждый раз когда я пою мою песню, |
| And every time I sing my song | И каждый раз, когда я пою мою песню... |
| The one time I need him. | Первый раз, когда он нужен мне... |
| It needs to be worn for the very first time on the neck of a beautiful woman. | Ему необходимо, чтобы в первый раз оно было надето на шею красивой женщины. |
| Next time you feel things are getting out of control you should call this number. | В следующий раз, когда почувствуете, что ситуация выходит из под контроля, позвоните по этому номеру. |
| To be fair, the first time, I was threatening you. | Для справки, в первый раз я угрожала тебе. |
| Last time, all it took was me believing in magic and kissing Henry. | В прошлый раз от меня потребовалось поверить в магию и поцеловать Генри. |
| Is the same story every time. | Каждый раз одна и та же история. |
| Just don't die like you did the first time! | Просто не умирай, как ты сделал это в прошлый раз! |
| Next time you are the first. | В следующий раз ты будешь первым. |
| Please don't call my house like you did last time | Пожалуйста, не звоните мне домой, как в прошлый раз. |
| But remember, this is the last time this week. | Но запомни: последний раз на этой неделе. |
| Next time I'll get three corpses. | В следующий раз я приведу трех покойников. |
| She was much too nasty last time. | Последний раз она была такая мерзкая. |
| For the last time, please think it over. | В последний раз: пожалуйста, подумай. |