| Next time, call ahead, guys, I'll have cookies. | В следующий раз, господа, сначала звоните. |
| And I hope that every time... eating, You'll remember me. | И я надеюсь, что каждый раз... во время еды, вы будете вспоминать меня. |
| For this to be the last time. | Чтобы это было в последний раз. |
| But try not to tear anything like you did last time. | Но постарайся ничего не порвать, как в прошлый раз. |
| I'm assuming you want 80 again, like last time. | Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз. |
| Really, Miss, next time I hope you let me take a gravity cycle. | Право же, мисс, в следующий раз предпочёл бы гравитационный мотоцикл. |
| The Kha-Khan stopped me last time. | В прошлый раз Ка-Кан остановил меня. |
| Come in my dear boy, you're just in time for cocktails. | Заходи, мой дорогой мальчик, ты подоспел как раз к коктейлям. |
| Perhaps I'll ask you another time. | Может, спросить тебя в другой раз. |
| Next time we bump into each other let's hope it's some place a little more normal. | Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся в другом месте в лучшей ситуации. |
| Every time an anomaly opens it gives off a burst of radio interference. | Каждый раз, когда открывается аномалия, возникают помехи на радиостанции. |
| Otherwise I won't be sorry next time. | Иначе в следующий раз я извиняться не стану. |
| Name one time that I did that. | Назови хоть раз, когда я так делала. |
| Next time I get a raise. | В следующий раз я подниму цену. |
| This is the third time that the Megalodon back. | Это последний раз, что мегалодон вернулся. |
| That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out. | Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз. |
| Mr. Newman came along just at the right time. | Мистер Ньюман зашёл как раз вовремя. |
| Last time I met the Ood, I never thought. | В прошлый раз, когда я встретил Уд, я об этом не думал. |
| Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering. | Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий. |
| But every time your dad comes up, he won't give you a straight answer. | Но каждый раз, когда ваш папа приходит, он не даст тебе прямой ответ. |
| That was patchouli oil that time. | В тот раз пахло масло пачули. |
| See you next time on The Antiques Road show. | Увидимся в следующий раз в "Антикварном шоу". |
| He'd show up with a beautiful woman all the time. | Он каждый раз заявлялся с красивой женщиной. |
| Every time I'm with him, I get tense. | Каждый раз, когда его вижу, напрягаюсь, знаешь ли. |
| This is the last time I'm going to talk to you. | Я с тобой собираюсь поговорить последний раз. |