Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
Next time, call ahead, guys, I'll have cookies. В следующий раз, господа, сначала звоните.
And I hope that every time... eating, You'll remember me. И я надеюсь, что каждый раз... во время еды, вы будете вспоминать меня.
For this to be the last time. Чтобы это было в последний раз.
But try not to tear anything like you did last time. Но постарайся ничего не порвать, как в прошлый раз.
I'm assuming you want 80 again, like last time. Я так полагаю ты хочешь снова 80, как в прошлый раз.
Really, Miss, next time I hope you let me take a gravity cycle. Право же, мисс, в следующий раз предпочёл бы гравитационный мотоцикл.
The Kha-Khan stopped me last time. В прошлый раз Ка-Кан остановил меня.
Come in my dear boy, you're just in time for cocktails. Заходи, мой дорогой мальчик, ты подоспел как раз к коктейлям.
Perhaps I'll ask you another time. Может, спросить тебя в другой раз.
Next time we bump into each other let's hope it's some place a little more normal. Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся в другом месте в лучшей ситуации.
Every time an anomaly opens it gives off a burst of radio interference. Каждый раз, когда открывается аномалия, возникают помехи на радиостанции.
Otherwise I won't be sorry next time. Иначе в следующий раз я извиняться не стану.
Name one time that I did that. Назови хоть раз, когда я так делала.
Next time I get a raise. В следующий раз я подниму цену.
This is the third time that the Megalodon back. Это последний раз, что мегалодон вернулся.
That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out. Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз.
Mr. Newman came along just at the right time. Мистер Ньюман зашёл как раз вовремя.
Last time I met the Ood, I never thought. В прошлый раз, когда я встретил Уд, я об этом не думал.
Every time we looked out our hotel window, we were confronted with the reality of human suffering. Каждый раз, когда мы выглядывали из окна нашего отеля, мы сталкивались с реальностью человеческих страданий.
But every time your dad comes up, he won't give you a straight answer. Но каждый раз, когда ваш папа приходит, он не даст тебе прямой ответ.
That was patchouli oil that time. В тот раз пахло масло пачули.
See you next time on The Antiques Road show. Увидимся в следующий раз в "Антикварном шоу".
He'd show up with a beautiful woman all the time. Он каждый раз заявлялся с красивой женщиной.
Every time I'm with him, I get tense. Каждый раз, когда его вижу, напрягаюсь, знаешь ли.
This is the last time I'm going to talk to you. Я с тобой собираюсь поговорить последний раз.