Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
May the next time we meet... Может, в следующий раз встретимся в другой обстановке.
Wars have been tried, with devastating results each time. Вариант войн уже был испробован, и каждый раз он приносил разрушительные результаты.
Every time I think I get my bearings... Всякий раз, как думаю о нем, у меня все шарики за...
I thought we went over last time. Я думал, что в прошлый раз мы закрыли тему.
That was just before he deployed the first time. Это было перед тем, как его дислоцировали в первый раз.
Every time she needed a new hat. Каждый раз, когда ей нужна была новая шляпа.
But not every time I shower. Но не каждый раз, как я в душе.
Every time Eddie deals, Willie wins. Каждый раз, когда Эдди сдаёт, Вилли выигрывает.
Like that time you ruined my volleyball state championship. Как в тот раз, когда ты запорол мой финал штата по волейболу.
Every time we race, you lose. Каждый раз, когда мы соревнуемся, ты проигрываешь.
It's about time he got his first assignment. Сейчас как раз то время, чтобы дать ему новое задание.
Last time we were together in a room like this... Последний раз, когда мы были вместе в комнате, подобной этой...
Last time I checked, none. В прошлый раз, когда я проверял, ни одного.
Last time I checked, one shift meant one shift. Когда я уточнял в последний раз, под одной сменой подразумевалась одна смена.
Last time I looked the priest had cards. Когда я заглянула в последний раз, у священника были карты.
He gets the right one every time. Он каждый раз дает именно то, что нужно.
Next time it could be worse. И в следующий раз, может быть хуже.
It wasn't my first time. У меня это было не в первый раз.
Every time when He looked dead... Каждый раз, когда я смотрю в лицо покойника.
I had one in the bag last time. И в последний раз одна из них была у меня с собой.
Like the man whose address I gave you last time... Как и тот человек, чей адрес я дала вам в прошлый раз...
It'll break like last time. Если сделаете так, снова сломается, как в прошлый раз.
It's a mistake last time you left ahead. Когда в прошлый раз ты ушел вперед, это было ошибкой.
Next time, please talk to me before you print something. В следующий раз, пожалуйста, поговори со мной прежде, чем публиковать что-либо.
Last time you said Tuesday, but... Прошлый раз вы тоже говорили во вторник, но...