Примеры в контексте "Time - Раз"

Примеры: Time - Раз
I only followed them out that one time. Я следила на ним только в тот раз.
By the time I'm through, you'll be a national hero, positioned to eliminate the transgenics once and for all. К этому времени вы станете национальным героем, желающим устранить трансгенных раз и навсегда.
The phone bill's higher every time. Счет за телефон растет раз от раза.
He made me promise yesterday to come next time we're there. Он пообещал прийти, когда мы будем там в следующий раз.
Your head kept bobbing every time the car stopped. Ты клевал носом всякий раз, когда мы тормозили.
Well, this isn't the first time we've had things stolen. Это не первый раз, когда что-то крали.
So I am married for the second time. Так вот я женился второй раз.
It's the same as the last time. Та же, что и в прошлый раз.
So, the next time you're hosting a shower or wedding or simply hanging out with your friends, remember... И когда в следующий раз будете устраивать вечеринку или свадьбу, или просто отдыхать с друзьями, помните...
More than you gave me last time. Больше, чем вы мне дали прошлый раз.
I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time. Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз.
Michael, you can do it next time. Майкл, а ты в другой раз.
I don't know the next time we'll have fresh bread, especially if this drought lingers. Не знаю, когда в следующий раз у нас будет свежый хлеб, особенно если засуха продолжится.
Next time, we have to meet covertly. В следующий раз мы должны встретиться тайно.
Last time, I had to come to Maleficent. В прошлый раз мне пришлось отправиться к Малефисент.
Last time you were there you got attacked. В последний раз там на тебя напали.
Next time, she'll bite your head off. В следующий раз она откусит вам голову.
Last time you left town, it was in a covered wagon. В последний раз, когда ты уехал из города, это был фургон.
Cool, maybe call Jen next time the possum traps you by the garbage cans. Ладно, тогда ей и звони в следующий раз, когда опоссум загонит тебя в угол возле помойки.
Every time I see a kid, it all comes back to me. Каждый раз, когда я вижу малыша, все это возвращается ко мне.
You charge 20 quid every time you write to me! Вы берете 20 фунтов каждый раз, когда вы пишите мне!
That's what time he finishes work. Как раз в это время он заканчивает.
Every time grandma comes here, you get crazy. Каждый раз, когда бабушка приходит, ты сходишь с ума.
I wish I had a quarter for every time you embarrassed me. Я бы хотел получать четвертак за каждый раз, когда ты позоришь меня.
Kalinda, last time we stood right here, you threatened me. Калинда, когда мы стояли тут в последний раз, ты угрожала мне.