Last time, it didn't end with you. |
В последний раз дело не ограничилось тобой. |
You know the last time I used a blowtorch was to get intel from an uncooperative source. |
Знаете, в последний раз я использовал(а) паяльную лампу что бы получить информацию от неконструктивного источника. |
The first time we spoke, you called me a sociopath. |
В первый раз, когда мы говорили, ты назвала меня социопатом. |
That's the last time you're driving your father's car. |
Это последний раз, когда ты водила автомобиль отца. |
Not the first time an Indian got lost in the bush. |
Это не в первый раз, когда индейцы заблудились в лесу. |
Every time I chipped in, you'd lose. |
Каждый раз когда я делаю ставку вы проигрываете. |
You will not refuse me a second time. |
Вы не откажете мне второй раз подряд. |
Every time the tablet connected to a phone, the number ticked up. |
Каждый раз, когда планшет соединялся с телефоном, цифра увеличивалась. |
That's the last time I ever find a roommate on Craigslist. |
Это был последний раз, когда я искал соседа на Авито. |
The last time I saw code like this, it was used by this man. |
В последний раз, когда я видел код, похожий на этот, он был использован этим человеком. |
Go near Tamsin and Kenzi one more time. |
Еще раз приблизишься к Тэмзин и Кензи. |
The first time I heard about Dreamworld was in '03. |
Первый раз я услышал о Мире Грез в 2003. |
Now the first time you kill somebody, that's the hardest. |
Самое трудное, когда ты убиваешь кого-нибудь в первый раз. |
A girl needs love the first time! |
Когда у девушки это в первый раз, ей нужна любовь! |
Doesn't mean you won't next time. |
Это не значит, что ты не скажешь в следующий раз. |
Probably this is the first time ...in the history of Police Administration. |
Возможно, это первый раз в истории полицейского управления,... |
Next time send the rest 248 together. |
В следующий раз присылай оставшихся 248 разом. |
Because you won't be destined to a hospital every time. |
Потому что судьба не станет каждый раз доставлять тебя в больницу. |
So that was your first time? |
Так это и был твой первый раз? |
Or if you fail a second time. |
Или если ты еще раз облажаешься. |
I could barely get this thing down the first time. |
Я едва смогла посадить его в прошлый раз. |
'Cause that worked out so well for you last time. |
Потому что это так клево сработало в последний раз. |
I'm not big on repeating myself, but this is important, so one more time. |
Не люблю повторяться, но это важно, поэтому еще раз. |
If you're so interested, I'll take you along next time. |
Если вам так интересно, в следующий раз возьму вас с собой. |
I just thought if I looked at the evidence one more time... |
Я просто подумал, что если я посмотрю на доказательства еще раз... |