| But next time, it's the firing squad. | Но в следующий раз вы встанете к стенке. |
| We can eat there another time. | Мы можем там поесть в другой раз. |
| You asked me out the first time I came in here. | Ты меня приглашал, когда я пришла в первый раз. |
| Next time, you'll listen to me. | Голоден? В следующий раз будешь слушать меня. |
| Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine. | В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично. |
| Every time we talked, we were in that exact spot. | Каждый раз, когда мы говорили, мы были в этом же месте. |
| Last time I saw the General, he had a parrot on his shoulder. | Последний раз, когда я видел генерала, на его плече сидел попугай. |
| I mean every time we get into this, we abandon the toughness idea. | То есть каждый раз, когда мы в это вникаем, мы забываем идею с крепкостью. |
| That right there Was the first time we've even kissed. | А это был первый раз, когда мы поцеловались. |
| We decided that every time you say "work,"we drink. | Мы решили, что каждый раз, когда ты говоришь "работа" - мы пьем. |
| First time in 10 years for that guy. | В первый раз за десять лет для Гарри. |
| Next time, don't touch anything. | В следующий раз, ничего не трогай. |
| I remember when I kissed Elliot for the first time. | Я запомнил, когда я поцеловал Эллиота в первый раз. |
| All right, it's time we call the authorities. | На этот раз мы позвоним властям. |
| Unforced errors kill you every time. | Случайные ошибки каждый раз убивают тебя. |
| But if these things keep popping up, maybe next time, not so lucky. | Но если эти штуки будут появляться и дальше, следующий раз может не быть таким удачным. |
| That's the first time I've kissed anyone younger than me. | Я первый раз поцеловала кого-то младше меня. |
| The last time we saw each other... | В прошлый раз, что мы виделись... |
| I'll be quiet as death next time. | В другой раз я сделаю все чертовски тихо. |
| She'll be back in time for the triumph. | К триумфу она как раз вернется. |
| Perhaps I may visit another time. | Может, как-нибудь в другой раз. |
| Just in time for my birthday. | Как раз к моему дню рождения. |
| Honestly, that's the last time. | Нет, серьёзно, это в последний раз. |
| It's the third time I've seen him this week. | Я его третий раз за эту неделю вижу. |
| OK, fingers crossed for next time. | Буду держать пальцы крестиком в следующий раз. |