And you... your first time should be special. |
И ты... твой первый раз должен быть особенным. |
It's just that the last time Mark had a problem... |
Просто в последний раз, когда у Марка были проблемы... |
Well, Rachael came back a second time. |
Ну, Рэйчел вернулась во второй раз. |
The first time, I did so. |
В первый раз, всё так и было. |
I just didn't feel ready to try ecstasy for the first time. |
Я просто не считаю себя готовой попробовать экстази в первый раз. |
So, technically, the first time they were on the Tardis together in this version of reality was on their... |
Так что технически, первый раз они были в ТАРДИС вместе в этой версии реальности в их... |
You need to call your doctor so that you can do that for next time. |
Вам следует позвонить своему врачу, и вы сможете получить лекарства в следующий раз. |
The first time I threw mine away, I thought it was an ant trap. |
В первый раз я выбросил свой, я думал, это была ловушка для муравьев. |
The last time we had a real conversation, I was 7 years old. |
В последний раз, когда мы нормально разговаривали, мне было... 7 лет. |
It's the first time you haven't worn a tie at work. |
Первый раз вижу тебя на работе без галстука. |
The second time we met, you didn't even remember me. |
Второй раз, когда мы встретились, ты даже не узнал меня. |
The next time I see Sebastian, |
В следующий раз, когда я увижу Себастиана, |
Someone locked him in just in time. |
Кто-то запер его как раз вовремя. |
Last time I searched for your name, you were in Vancouver. |
В прошлый раз, когда я искал твоё имя, ты был в Ванкувере. |
The first time I came in, I asked if you could take me. |
В первый раз, когда я вошел, я спросил, не могли ли бы Вы обслужить меня. |
Like that time with Jason Mraz. |
Как в тот раз с Джейсоном Мразом. |
The dark queen has struck for the last time. |
Тёмная Королева нанесла удар в последний раз . |
Okay, you can drive next time then, Alex. |
Хорошо. В следующий раз ты сядешь за руль. |
Got washed out by the water last time. |
Прошлый раз я выбралась по воде. |
Mr. Wolf decides when its the last time. |
Скажите Вулфу, что последний раз был действительно последним. |
Next time you show up unannounced, nobody will ever see you again. |
Если в следующий раз пожалуешь без предупреждения, уже никто не увидит тебя снова. |
It's the last time, I promise. |
Обещаю, что в последний раз. |
Every time we do this, you act like I can shoot around corners. |
Каждый раз ты ведешь себя, словно я могу стрелять из-за угла. |
Last time I checked, though, Jesse's hunting you. |
В последний раз, насколько я помню, Джесси охотился за вами. |
And next time... I pick the place. |
И в следующий раз... место выбираю я. |